Annalisa - Ragazza Sola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Annalisa - Ragazza Sola




Ragazza Sola
Lonely Girl
Questa notte non finisce
This night won't end
Voglio mille repliche
I want a thousand replays
La cosa più stupida
The stupidest thing
È chiamarla l'ultima
Is to call it the last one
Non sparire
Don't disappear
Chiama, chiama, chiama
Call, call, call
È una cosa che si impara
It's something you learn
E non sarà mai domenica
And it will never be Sunday
Senza una frase poetica
Without a poetic phrase
Gridala tutta la notte
Shout it all night
Tutta la notte
All night long
Se mi togli anche l'ultima, ultima
If you take away even the last, last
Se mi togli anche l'unica, unica
If you take away even the only, only
Ora di sonno da questa notte
Hour of sleep from this night
Forse non mi sento più sola, sola, oh
Maybe I don't feel alone anymore, alone, oh
Anche quando mi sveglio da sola, ora, oh
Even when I wake up alone, now, oh
Sembra sole, ma è la luna piena
It looks like the sun, but it's the full moon
Che brucia la schiena
Burning my back
Di una ragazza sola, sola
Of a lonely girl, alone
Che forse non si sente più sola
Who maybe doesn't feel alone anymore
Quante volte ho pianto
How many times have I cried
Senza senso motivo
Without reason or purpose
Quante sigarette
How many cigarettes
Hanno scaldato questo viso
Warmed this face
Sopra il tuo cuore di tenebra
Over your heart of darkness
C'era il mio maglione di lana
There was my wool sweater
E ora, ora, ora
And now, now, now
Questa ragazza è meno sola
This girl is less alone
E non sarà mai domenica
And it will never be Sunday
Senza una frase poetica
Without a poetic phrase
Gridala tutta la notte
Shout it all night
Tutta la notte
All night long
Se mi togli anche l'ultima, ultima
If you take away even the last, last
Se mi togli anche l'unica, unica
If you take away even the only, only
Ora di sonno da questa notte
Hour of sleep from this night
Forse non mi sento più sola, sola, oh
Maybe I don't feel alone anymore, alone, oh
Anche quando mi sveglio da sola, ora, oh
Even when I wake up alone, now, oh
Sembra sole, ma è la luna piena
It looks like the sun, but it's the full moon
Che brucia la schiena
Burning my back
Di una ragazza sola, sola
Of a lonely girl, alone
Che forse non si sente più
Who maybe doesn't feel anymore
Sola
Alone
Mai più sola
Never alone again
Sola
Alone
Mai più sola
Never alone again
Sogni al poliestere, ho l'amore tra i capelli
Polyester dreams, I have love in my hair
Lettere e collant dimenticati nei cassetti
Letters and tights forgotten in drawers
Come questi anni e quei diari mai aperti
Like these years and those diaries never opened
Tutte quelle volte che sono tornata a casa da
All those times I came home from
Sola (ah-ah-ah), sola (uh-uh-uh), sola (ah-ah-ah)
Alone (ah-ah-ah), alone (uh-uh-uh), alone (ah-ah-ah)
Tutte quelle volte che sono tornata a casa da
All those times I came home from
Sola, sola, oh
Alone, alone, oh
Anche quando mi sveglio da sola, ora, oh
Even when I wake up alone, now, oh
Sembra sole, ma è la luna piena
It looks like the sun, but it's the full moon
Che brucia la schiena
Burning my back
Di una ragazza sola
Of a lonely girl
Che da quanto ci sei tu non è più sola
Who, since you've been here, is not alone anymore





Writer(s): Annalisa Scarrone, Davide Simonetta, Alex Andrea Vella, Alessandro Raina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.