Annalisa - Ragazza Sola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annalisa - Ragazza Sola




Ragazza Sola
Одинокая девушка
Questa notte non finisce
Эта ночь не кончается
Voglio mille repliche
Хочу тысячу повторов
La cosa più stupida
Самое глупое
È chiamarla l'ultima
Это называть её последней
Non sparire
Не исчезай
Chiama, chiama, chiama
Звони, звони, звони
È una cosa che si impara
Этому нужно учиться
E non sarà mai domenica
И никогда не будет воскресенья
Senza una frase poetica
Без поэтической фразы
Gridala tutta la notte
Кричи её всю ночь
Tutta la notte
Всю ночь
Se mi togli anche l'ultima, ultima
Если ты заберёшь у меня даже последний, последний
Se mi togli anche l'unica, unica
Если ты заберёшь у меня даже единственный, единственный
Ora di sonno da questa notte
Час сна этой ночью
Forse non mi sento più sola, sola, oh
Возможно, я больше не чувствую себя одинокой, одинокой, о
Anche quando mi sveglio da sola, ora, oh
Даже когда я просыпаюсь одна, сейчас, о
Sembra sole, ma è la luna piena
Кажется, что солнце, но это полная луна
Che brucia la schiena
Жжёт мне спину
Di una ragazza sola, sola
Одинокой девушки, одинокой
Che forse non si sente più sola
Которая, возможно, больше не чувствует себя одинокой
Quante volte ho pianto
Сколько раз я плакала
Senza senso motivo
Без смысла и причины
Quante sigarette
Сколько сигарет
Hanno scaldato questo viso
Согревали это лицо
Sopra il tuo cuore di tenebra
На твоём сердце из тьмы
C'era il mio maglione di lana
Был мой шерстяной свитер
E ora, ora, ora
И теперь, теперь, теперь
Questa ragazza è meno sola
Эта девушка меньше одинока
E non sarà mai domenica
И никогда не будет воскресенья
Senza una frase poetica
Без поэтической фразы
Gridala tutta la notte
Кричи её всю ночь
Tutta la notte
Всю ночь
Se mi togli anche l'ultima, ultima
Если ты заберёшь у меня даже последний, последний
Se mi togli anche l'unica, unica
Если ты заберёшь у меня даже единственный, единственный
Ora di sonno da questa notte
Час сна этой ночью
Forse non mi sento più sola, sola, oh
Возможно, я больше не чувствую себя одинокой, одинокой, о
Anche quando mi sveglio da sola, ora, oh
Даже когда я просыпаюсь одна, сейчас, о
Sembra sole, ma è la luna piena
Кажется, что солнце, но это полная луна
Che brucia la schiena
Жжёт мне спину
Di una ragazza sola, sola
Одинокой девушки, одинокой
Che forse non si sente più
Которая, возможно, больше не чувствует себя
Sola
Одинокой
Mai più sola
Больше никогда одинокой
Sola
Одинокой
Mai più sola
Больше никогда одинокой
Sogni al poliestere, ho l'amore tra i capelli
Сны из полиэстера, у меня любовь в волосах
Lettere e collant dimenticati nei cassetti
Письма и колготки, забытые в ящиках
Come questi anni e quei diari mai aperti
Как эти годы и те дневники, что так и не открыты
Tutte quelle volte che sono tornata a casa da
Все те разы, когда я возвращалась домой одна
Sola (ah-ah-ah), sola (uh-uh-uh), sola (ah-ah-ah)
(А-а-а), одна (У-у-у), одна (А-а-а)
Tutte quelle volte che sono tornata a casa da
Все те разы, когда я возвращалась домой одна
Sola, sola, oh
Одинокая, одинокая, о
Anche quando mi sveglio da sola, ora, oh
Даже когда я просыпаюсь одна, сейчас, о
Sembra sole, ma è la luna piena
Кажется, что солнце, но это полная луна
Che brucia la schiena
Жжёт мне спину
Di una ragazza sola
Одинокой девушки
Che da quanto ci sei tu non è più sola
Которая с тех пор, как ты появился, больше не одинока





Writer(s): Annalisa Scarrone, Davide Simonetta, Alex Andrea Vella, Alessandro Raina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.