Paroles et traduction Annalisa feat. J-AX - Romantica (feat. J-Ax)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romantica (feat. J-Ax)
Romantic (feat. J-Ax)
Ciao,
come
ti
chiami?
Hi,
what's
your
name?
Non
so
più
il
mio
nome,
non
ho
destinazione
I
don't
know
my
name
anymore,
I
have
no
destination
Siamo
fuori
rotta
come
il
Titanic
We're
off
course
like
the
Titanic
Siamo
in
bicicletta,
attento,
senza
mani
We're
on
a
bicycle,
be
careful,
with
no
hands
Io
non
ti
comprendo,
a
volte
neanche
ti
sento
I
don't
understand
you,
sometimes
I
don't
even
hear
you
Noi
siamo
il
contrario
di
essere
uguali
We
are
the
opposite
of
being
the
same
Sempre
in
movimento
Always
on
the
move
Buongiorno
e
palla
al
centro
Good
morning
and
ball
in
the
center
Tira
tutto
fuori,
sono
qua
Get
it
all
out,
I'm
here
Ci
sono
sette
miliardi
di
persone
There
are
seven
billion
people
Proprio
con
te
dovevo
capitare
I
had
to
end
up
with
you
Che
quando
ho
sete
e
voglio
bere
That
when
I'm
thirsty
and
want
to
drink
Mi
porti
al
mare
You
take
me
to
the
sea
Tutto
da
rifare
Everything
to
be
redone
Io
non
ci
sto
dentro,
voglio
litigare
I
can't
stand
it,
I
want
to
fight
Perché
voglio
tutto
adesso
e
non
so
aspettare
Because
I
want
everything
now
and
I
don't
know
how
to
wait
Tutto
suona
diverso
e
uguale
Everything
sounds
different
and
the
same
E
tu
sembri
diverso
e
uguale
And
you
seem
different
and
the
same
Ma
alla
fine
ci
incastriamo
lo
stesso
But
in
the
end
we
fit
together
anyway
Mi
spiace
per
te,
ma
non
sono
romantica
I'm
sorry
for
you,
but
I'm
not
romantic
Chi
se
ne
frega
Who
cares
Non
tollero
romantici
nè
raw
vegan
I
don't
tolerate
romantics
or
raw
vegans
E
il
tuo
lato
b
mi
piega
And
your
b-side
bends
me
L'ha
dipinto
Dio
con
Crepax,
concreta
God
painted
it
with
Crepax,
concrete
Zero
tipe
di
plastica,
sto
con
Greta
(con
Greta,
con
Greta)
Zero
plastic
types,
I'm
with
Greta
(with
Greta,
with
Greta)
Io
non
ti
mando
fiori
perché
tu
non
fai
la
diva
I
don't
send
you
flowers
because
you
don't
act
like
a
diva
Sai
con
me
non
c'è
rosa
senza
birra
alla
spina
You
know
with
me
there's
no
rose
without
draft
beer
Se
metti
sotto
i
piedi
un
tipo
è
perché
si
zerbina
If
you
put
a
guy
under
your
feet
it's
because
he's
a
zerbino
Mi
prendi,
mi
stendi,
facciamo
il
cinema,
buona
la
prima
You
take
me,
you
lay
me
down,
we
make
a
movie,
good
the
first
time
Ci
sono
sette
miliardi
di
persone
There
are
seven
billion
people
Proprio
con
te
dovevo
capitare
I
had
to
end
up
with
you
Muoio
di
sete,
non
si
può
bere
l'acqua
del
mare
I'm
dying
of
thirst,
you
can't
drink
sea
water
Tutto
da
rifare
Everything
to
be
redone
Io
non
ci
sto
dentro,
voglio
litigare
I
can't
stand
it,
I
want
to
fight
Perché
voglio
tutto
adesso
e
non
so
aspettare
Because
I
want
everything
now
and
I
don't
know
how
to
wait
Tutto
suona
diverso
e
uguale
Everything
sounds
different
and
the
same
E
tu
sembri
diverso
e
uguale
And
you
seem
different
and
the
same
Ma
alla
fine
ci
incastriamo
lo
stesso
But
in
the
end
we
fit
together
anyway
Mi
spiace
per
te,
ma
non
sono
romantica
I'm
sorry
for
you,
but
I'm
not
romantic
Non
ti
ho
mai
fatto
la
corte,
tu
non
vuoi
un
principe,
mi
fai
sentire
un
re
(Romantica)
I
never
courted
you,
you
don't
want
a
prince,
you
make
me
feel
like
a
king
(Romantic)
Proprio
come
me
Just
like
me
Mi
spiace
per
te
ma
non
sono
(Romantica)
I'm
sorry
for
you
but
I'm
not
(Romantic)
É
un
gioco
perverso
It's
a
perverse
game
Ma
fa
girare
l'universo
But
it
makes
the
universe
go
round
Quello
che
ho
dentro
What
I
have
inside
Faccio
poche
storie,
troppe
paranoie
I
make
few
stories,
too
many
paranoias
Io
che
non
ho
mai
voluto
avere
scorciatoie
Me
who
never
wanted
to
have
shortcuts
Scuse
per
andare
via
ne
avrei
un
milione
I
would
have
a
million
excuses
to
leave
Ma
per
rimanere
basta
una
ragione
But
to
stay
one
reason
is
enough
Io
non
ci
sto
dentro,
voglio
litigare
I
can't
stand
it,
I
want
to
fight
Perché
voglio
tutto
adesso
e
non
so
aspettare
Because
I
want
everything
now
and
I
don't
know
how
to
wait
Tutto
suona
diverso
e
uguale
Everything
sounds
different
and
the
same
E
tu
sembri
diverso
e
uguale
And
you
seem
different
and
the
same
Ma
alla
fine
ci
incastriamo
lo
stesso
But
in
the
end
we
fit
together
anyway
Mi
spiace
per
te,
ma
non
sono
romantica
I'm
sorry
for
you,
but
I'm
not
romantic
Non
ti
ho
mai
fatto
la
corte,
tu
non
vuoi
un
principe,
mi
fai
sentire
un
re
(Romantica)
I
never
courted
you,
you
don't
want
a
prince,
you
make
me
feel
like
a
king
(Romantic)
Proprio
come
me
Just
like
me
Mi
spiace
per
te
ma
non
sono
romantica
I'm
sorry
for
you
but
I'm
not
romantic
Non
ti
devi
dispiacere
perché
a
me
piace
così
(Romantica)
You
don't
have
to
be
sorry
because
I
like
it
that
way
(Romantic)
E
adesso
vieni
qui
And
now
come
here
Mi
spiace
per
te,
ma
non
sono-
I'm
sorry
for
you,
but
I'm
not-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Lazzarin, Annalisa Scarrone, Yves Agbessi, Michele Iorfida, Alessandro Aleotti
Album
Nuda
date de sortie
17-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.