Annalisa - Senza riserva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Annalisa - Senza riserva




Senza riserva
Без оговорок
Mi sorprende ritrovarti
Удивляюсь, встречая тебя
Sulle scale quando torno a casa
На лестнице, возвращаясь домой
Sorpreso di vedermi
Удивлен, увидев меня
Come se fosse la prima volta
Как будто в первый раз
E racconto senza freni
И рассказываю без удержу
Le mie gioie e i miei dolori
Мои радости и печали
E tu mi sorridi
А ты мне улыбаешься
E condividi tutto con me
И разделяешь все это со мной
Io ti regalerò ogni singolo
Я подарю тебе каждое
Risveglio la mattina
Пробуждение по утрам
E poi lascerò i capelli
Потом дам волосам
Scivolarmi fra le dita
Скользить сквозь пальцы
Ti regalerò ogni singola carezza
Подарю тебе каждую ласку
Quando è sera
Когда наступает вечер
Ho imparato già ad amarti
Я уже научилась любить тебя
Senza più riserva alcuna
Без всяких оговорок
Mi sorprendo ad immaginarti
Я застаю себя за тем, как представляю,
Sulla porta quando torno a casa
Что ты стоишь у двери, когда я возвращаюсь домой,
Ansiosa di vederti e di scrutare
Ждешь не дождешься, когда увидишь меня и изучишь
Ogni tua movenza
Каждое мое движение,
E parlarti senza sosta
И без остановки говорю тебе
Dei miei ottimi propositi
О своих прекрасных намерениях
Nella vita e soprattutto verso te
В жизни и особенно по отношению к тебе.
Io ti regalerò ogni singolo
Я подарю тебе каждое
Risveglio la mattina
Пробуждение по утрам
E poi lascerò i capelli
Потом дам волосам
Scivolarmi fra le dita
Скользить сквозь пальцы
Ti regalerò ogni singola carezza
Подарю тебе каждую ласку
Quando è sera
Когда наступает вечер
Ho imparato già ad amarti
Я уже научилась любить тебя
Senza più riserva alcuna
Без всяких оговорок
Io ti regalerò
Я подарю тебе
Io ti regalerò ogni singolo
Я подарю тебе каждое
Risveglio la mattina
Пробуждение по утрам
E poi lascerò i capelli
Потом дам волосам
Scivolarmi fra le dita
Скользить сквозь пальцы
Ti regalerò ogni singola carezza
Подарю тебе каждую ласку
Quando è sera
Когда наступает вечер
Ho imparato già ad amarti
Я уже научилась любить тебя
Senza più riserva alcuna
Без всяких оговорок
Senza più riserva alcuna
Без всяких оговорок





Writer(s): ROBERTO CASALINO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.