Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Unknown
Das Unbekannte
Turn
my
life
back
around
Ich
kehre
mein
Leben
um
After
all
those
years
Nach
all
den
Jahren
Right
where
I
need
to
be
Genau
dort,
wo
ich
sein
muss
To
attract
the
life
I
desire
Um
das
Leben
anzuziehen,
das
ich
mir
wünsche
Every
move
I
make
Jede
Bewegung,
die
ich
mache
A
shot
in
the
dark
Ein
Schuss
ins
Blaue
They
get
inside
my
head
Sie
dringen
in
meinen
Kopf
ein
I'm
already
done
Ich
bin
schon
fertig
Making
up
my
mind
Habe
mich
entschieden
Making
up
my
mind
Habe
mich
entschieden
Out
here
on
my
own
Hier
draußen,
ganz
allein
I
know
where
to
go
Ich
weiß,
wohin
ich
gehen
muss
I
know
I
can,
you're
not
gonna
change
my
mind
Ich
weiß,
ich
kann
es,
du
wirst
meine
Meinung
nicht
ändern
Out
here
on
my
own
Hier
draußen,
ganz
allein
I
know
where
to
go
Ich
weiß,
wohin
ich
gehen
muss
I
know
I
can,
there's
no
way
back
now
Ich
weiß,
ich
kann
es,
es
gibt
jetzt
kein
Zurück
mehr
Lea-leaving
to
the
unknown
Ich
breche
auf
ins
Unbekannte
Out
on
my
own
Ganz
auf
mich
allein
gestellt
It's
a
leap
of
faith
Es
ist
ein
Vertrauensvorschuss
It's
a
dream
worth
living
Es
ist
ein
lebenswerter
Traum
They
all
seem
to
know
so
much
better
Sie
scheinen
alle
alles
besser
zu
wissen
They
get
inside
my
head
Sie
dringen
in
meinen
Kopf
ein
I'm
already
done
Ich
bin
schon
fertig
Making
up
my
mind
Habe
mich
entschieden
Making
up
my
mind
Habe
mich
entschieden
Out
here
on
my
own
Hier
draußen,
ganz
allein
I
know
where
to
go
Ich
weiß,
wohin
ich
gehen
muss
I
know
I
can,
you're
not
gonna
change
my
mind
Ich
weiß,
ich
kann
es,
du
wirst
meine
Meinung
nicht
ändern
Out
here
on
my
own
Hier
draußen,
ganz
allein
I
know
where
to
go
Ich
weiß,
wohin
ich
gehen
muss
Lea-leaving
to
the
unknown
Ich
breche
auf
ins
Unbekannte
Lea-leaving
to
the
unknown
Ich
breche
auf
ins
Unbekannte
Lea-leaving
to
the
unknown
Ich
breche
auf
ins
Unbekannte
Out
on
my
own
Ganz
auf
mich
allein
gestellt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franciscus G A Frank Kasteren Van, Alida Van Drie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.