Anne Briggs - Sandman's Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Briggs - Sandman's Song




Sandman's Song
Песня Песочного Человека
Hello there sandman,
Здравствуй, песочный человек,
Won't you come in sit yourself down?
Не зайдешь ли, присядь?
Hey hey there sandman,
Эй, эй, песочный человек,
I know you've been working downtown.
Я знаю, ты работал в городе.
I don't mind you keeping me waiting,
Я не против, что ты заставляешь меня ждать,
Won't be long before the dawn is breaking,
Скоро рассвет,
C'mon sandman it's very quiet.
Давай, песочный человек, здесь очень тихо.
C'mon sandman you stay the night.
Давай, песочный человек, останься на ночь.
We'll wake up in the broad daylight.
Мы проснемся при свете дня.
I dreamed I was walkin' I went steppin' beside the sea,
Мне снилось, что я гуляю, иду по берегу моря,
When suddenly a stranger he came following after me.
Когда вдруг незнакомец последовал за мной.
He caught me up he says help me if you can,
Он догнал меня и сказал: "Помоги мне, если сможешь",
For I work on the beach I'm the punch and judy man
Ведь я работаю на пляже, я кукольник.
Every night when Â'fore I go home*,
Каждый вечер, прежде чем я иду домой,
I realize I'm not alone,
Я понимаю, что я не один,
There's voices in the sea colored lights in the foam.
В море голоса, в пене цветные огни.
We walked together and I formulated a plan,
Мы шли вместе, и я придумала план,
And I said just wait there,
И сказала: "Подожди здесь",
I fetched the family photograph man.
Я сходила за семейным фотографом.
Told him the words the puppeteer had said,
Передала ему слова, сказанные кукольником,
And he answered he thought it the boat of the dead.
И он ответил, что думает, это лодка мертвых.
So we waited til the dark,
Так мы ждали до темноты,
We saw a silver moonlit arc,
Мы увидели серебряную лунную дугу,
Beneath it sailed a shining bark.
Под ней плыла сияющая ладья.
Out on the tideline, strange singing voices we heard,
На берегу мы услышали странные поющие голоса,
So like some color, or the flight of a golden bird,
Словно какой-то цвет или полет золотой птицы,
Fine rainfall drifted from the sky,
С неба моросил мелкий дождь,
And the golden bark with her cargo sailed by.
И золотая ладья со своим грузом проплыла мимо.
We waited on the land, we were dancing hand in hand,
Мы остались на берегу, мы танцевали, взявшись за руки,
Wheeling across the shining sand.
Кружась по сияющему песку.
Hello there sandman,
Здравствуй, песочный человек,
Won't you come in, sit yourself down?
Не зайдешь ли, присядь?
Hey hey there sandman,
Эй, эй, песочный человек,
I know you've been working downtown.
Я знаю, ты работал в городе.
I don't mind you keeping me waiting.
Я не против, что ты заставляешь меня ждать.
It won't be long before the dawn is breaking.
Скоро рассвет.
C'mon sandman it's very quiet,
Давай, песочный человек, здесь очень тихо,
C'mon sandman stay the night,
Давай, песочный человек, останься на ночь,
We'll wake up in the broad daylight.
Мы проснемся при свете дня.





Writer(s): BRIGGS ANNE PATRICIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.