Anne Clark - At Midnight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Clark - At Midnight




At midnight
В полночь.
I awoke
Я проснулся.
And looked up to the heavens;
И поднял глаза к небесам.
No star on the teeming firmament
Ни одной звезды на изобилующем небосводе.
Smiled upon me
Улыбнулась мне.
At midnight.
В полночь.
At midnight
В полночь.
My thoughts stretched out
Мои мысли растянулись.
Into the furthest reaches of darkness.
В самые дальние уголки тьмы.
No image of light
Никакого образа света.
Brought me consolation
Принесла мне утешение.
At midnight.
В полночь.
At midnight
В полночь.
I heeded
Я прислушался.
The beat of my heart;
Биение моего сердца;
A single throb of pain
Одинокая пульсация боли.
Was roused
Был разбужен.
At midnight.
В полночь.
At midnight
В полночь.
I fought the battle
Я сражался в этой битве.
Of humanity, of your suffering;
О человечестве, о твоих страданиях;
I could not resolve it
Я не мог решить эту проблему.
With all my might
Изо всех сил.
At midnight.
В полночь.
At midnight
В полночь.
I yielded all my might
Я отдал все свои силы.
Into your hand:
В твою руку:
Lord over death and life,
Владыка смерти и жизни,
You stand guard
Ты стоишь на страже.
At midnight.
В полночь.





Writer(s): Theophilus Coakley, David Mackey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.