Paroles et traduction Anne Clark - Sleeper in Metropolis (Marco Remus mix)
Sleeper in Metropolis (Marco Remus mix)
Спящий в мегаполисе (Marco Remus mix)
As
a
sleeper
in
metropolis
Ты
- спящий
в
мегаполисе,
You
are
insignificance
Ты
- незначительность.
Dreams
become
entangled
in
the
system
Мечты
путаются
в
системе,
Environment
moves
over
the
sleeper
Окружающая
среда
движется
над
спящим,
Conditioned
air
Кондиционированный
воздух,
Conditions
sedated
breathing
Он
успокаивает
дыхание.
The
sensation
of
viscose
sheets
on
naked
flesh
Ощущение
вискозных
простыней
на
обнаженной
коже
Soft
and
warm
Мягкое
и
теплое,
But
lonesome
in
the
blackened
ocean
of
night
Но
одинокое
в
черном
океане
ночи.
Confined
in
the
helpless
safety
of
desires
and
dreams
Запертые
в
беспомощной
безопасности
желаний
и
мечтаний,
We
fight
our
insignificance
Мы
боремся
со
своей
незначительностью.
The
harder
we
fight
Чем
сильнее
мы
боремся,
The
higher
the
wall
Тем
выше
стена.
Outside,
the
cancerous
city
spreads
Снаружи
раскинулся
раковый
город,
Like
an
illness
Как
болезнь.
Its
symptoms
Его
симптомы
-
In
cars
that
cruise
to
inevitable
destinations
В
машинах,
что
едут
к
неизбежным
пунктам
назначения,
Tailed
by
the
silent
spotlights
Преследуемые
безмолвными
прожекторами
Of
society-created
paranoia
Созданной
обществом
паранойи.
No
alternative
could
grow
Никакая
альтернатива
не
вырастет
Where
love
cannot
take
root
Там,
где
любовь
не
может
пустить
корни.
No
shadows
will
replace
Никакие
тени
не
заменят
The
warmth
of
your
contact
Теплоту
твоего
прикосновения.
Love
is
dead
in
metropolis
Любовь
мертва
в
мегаполисе.
All
contact
through
glove
or
partition
Любой
контакт
- через
перчатку
или
перегородку.
What
a
waste
Какая
растрата...
A
wasting
disease
Изнуряющая
болезнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Harrow, Anne Charlotte Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.