Paroles et traduction Anne Clark - Sleeper in Metropolis (Robin Hirte Remix)
As
a
sleeper
in
metropolis
Как
спящий
в
Метрополисе
You
are
insignificance
Ты
ничтожество
Dreams
become
entangled
in
the
system
Мечты
запутываются
в
системе.
Environment
moves
over
the
sleeper
Окружающая
среда
движется
над
спящим.
Conditioned
air,
conditions
sedated
breathing
Кондиционированный
воздух,
условия
спокойного
дыхания
The
sensation
of
viscose
sheets
on
naked
flesh
Ощущение
вискозных
простыней
на
обнаженной
плоти.
Soft
and
warm
Мягкий
и
теплый
But
lonesome
in
the
blackened
ocean
of
night
Но
одиноко
в
почерневшем
океане
ночи.
Confined
in
the
helpless
safety
of
desires
and
dreams
Заключенный
в
беспомощной
безопасности
желаний
и
мечтаний.
We
fight
our
insignificance
Мы
боремся
со
своим
ничтожеством.
The
harder
we
fight
Чем
сильнее
мы
боремся
The
higher
the
wall
Чем
выше
стена
Outside
the
cancerous
city
spreads
like
an
illness
За
пределами
ракового
города
распространяется,
как
болезнь.
It′s
symptoms
in
cars
that
cruise
to
inevitable
destinations
Это
симптомы
в
машинах,
которые
курсируют
к
неизбежным
местам
назначения.
Tailed
by
the
silent
spotlights
Преследуемый
безмолвными
прожекторами
Of
society
created
paranoia
Общество
породило
паранойю.
No
alternative
could
grow
where
love
cannot
take
root
Никакая
альтернатива
не
могла
бы
вырасти
там,
где
любовь
не
может
укорениться.
No
shadows
will
replace
the
warmth
of
your
contact
Никакие
тени
не
заменят
тепло
твоего
прикосновения.
Love
is
dead
in
metropolis
Любовь
мертва
в
Метрополисе.
All
contact
through
glove
or
partition
Все
контакты
через
перчатку
или
перегородку
What
a
waste
Какая
потеря
The
city,
a
wasting
disease
Город-изнуряющая
болезнь.
Love
is
dead
in
metropolis
Любовь
мертва
в
Метрополисе.
Love
is
dead
in
metropolis
Любовь
мертва
в
Метрополисе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Harrow, Anne Charlotte Clark
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.