Paroles et traduction Anne Cochran - Make Believe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Words
and
Music
Слова
и
Музыка
The
fairy
tale
began.
Сказка
началась.
The
storybook
romance.
Романтическая
история
из
книги.
We
were
swept
away
by
a
flowery
love.
Нас
захватила
цветочная
любовь.
Never
dreamed
that
we
would
think
Никогда
не
думала,
что
мы
подумаем
Of
giving
it
up.
О
том,
чтобы
сдаться.
I
see
now
just
how
we
wished
it
could
be.
Теперь
я
вижу,
как
мы
хотели,
чтобы
все
было.
Are
we
both
enchanted,
or
is
it
just
me?
Мы
оба
очарованы,
или
это
только
я?
I
can
make
believe
you
love
me.
Я
могу
притвориться,
что
ты
любишь
меня.
Sometimes
I
make
believe
you
do.
Иногда
я
притворяюсь,
что
любишь.
But
I
can't
I
make
believe
enough
Но
я
не
могу
притворяться
достаточно,
To
make
it
true.
Чтобы
сделать
это
правдой.
Our
once
upon
a
time
Наше
"давным-давно"
Was
somehow
left
behind.
По
каким-то
причинам
осталось
позади.
It
was
swept
away
like
leaves
in
the
wind.
Оно
было
унесено,
как
листья
на
ветру.
Nothing
left
for
us
but
to
pretend.
Нам
не
осталось
ничего,
кроме
как
притворяться.
The
fear
I
face
is
watching
you
leave.
Я
боюсь
смотреть,
как
ты
уходишь.
Would
I
make
a
mistake
by
trying
Ошибусь
ли
я,
если
попытаюсь
To
make
you
believe?
Заставить
тебя
поверить?
I
can
make
believe
you
love
me.
Я
могу
притвориться,
что
ты
любишь
меня.
Sometimes
I
make
believe
you
do.
Иногда
я
притворяюсь,
что
любишь.
But
I
can't
make
believe
enough
Но
я
не
могу
притворяться
достаточно,
To
make
it
true
Чтобы
сделать
это
правдой.
Hard
to
think
I'm
letting
you
go,
Трудно
представить,
что
я
отпускаю
тебя,
But
this
love,
real
love,
I
fear
I
know.
Но
эта
любовь,
настоящая
любовь,
я
боюсь,
что
знаю.
And
I
can't
make
believe
you
love
me.
И
я
не
могу
притвориться,
что
ты
любишь
меня.
Sometimes
I
make
believe
you
do.
Иногда
я
притворяюсь,
что
любишь.
Wish
I
could
make
believe
enough
Хотела
бы
я
притворяться
достаточно,
To
make
it
true.
Чтобы
сделать
это
правдой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cunningham, Huesmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.