Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Danske Sang
Das Dänische Lied
Den
danske
sang
er
ung
blondt
pige
Das
dänische
Lied
ist
ein
junges
blondes
Mädchen
Hun
går
og
nynner
i
Danmarks
hus
Sie
geht
und
summt
in
Dänemarks
Haus
Hun
er
et
barn
af
det
havblå
rige
Sie
ist
ein
Kind
des
meerblauen
Reiches
Hvor
bøge
lytter
til
bølges
brus.
Wo
Buchen
dem
Rauschen
der
Wellen
lauschen.
Den
danske
sang
når
den
dybest
klinger,
Das
dänische
Lied,
wenn
es
am
tiefsten
klingt,
Har
klang
af
klokke,
af
sværd
og
skjold.
Hat
Klang
von
Glocke,
von
Schwert
und
Schild.
Imod
os
bruser
på
brede
vinger,
Entgegen
uns
rauscht
auf
breiten
Schwingen,
En
sagatone
fra
heden
old.
Ein
Sagenton
aus
grauer
Vorzeit.
Al
Sjællands
ynde
og
Jyllands
vælde,
All
Seelands
Anmut
und
Jütlands
Macht,
De
tvinde
klange
af
blidt
og
hårdt,
Die
Zwieklänge
von
sanft
und
hart,
Skal
sangen
runge
for
ret
at
melde,
Soll
das
Lied
erschallen,
um
recht
zu
künden,
Om
hvad
der
inderst
er
os
og
vort.
Was
im
Innersten
uns
und
unser
ist.
Og
tider
skifer
og
sæder
mildnes,
Und
Zeiten
wechseln
und
Sitten
mildern
sich,
Men
kunst
og
kamp
kræver
stadig
stål.
Doch
Kunst
und
Kampf
erfordern
stets
Stahl.
Det
alterbål,
hvor
vor
sjæl
skal
ildnes,
Das
Altarfeuer,
wo
unsre
Seele
entflammt
werden
soll,
Det
flammer
hedest
i
Bjarkemål.
Es
flammt
am
heißesten
im
Bjarkemål.
Så
syng
da
Danmark,
lad
hjertet
tale,
So
sing
denn,
Dänemark,
lass
das
Herz
sprechen,
For
hjertesproget
er
vers
og
sang.
Denn
Herzenssprache
sind
Vers
und
Sang.
Og
lære
kan
vi
af
nattergale,
Und
lernen
können
wir
von
Nachtigallen,
Af
lærken
over
den
grønne
vang.
Von
der
Lerche
über
dem
grünen
Anger.
Og
blæsten
suser
sin
vilde
vise,
Und
der
Wind
rauscht
sein
wildes
Lied,
Og
stranden
drøner
sit
højtidskvad.
Und
der
Strand
dröhnt
sein
hohes
Lied.
Fra
hedens
lyng
som
fra
stadens
flise,
Vom
Heidekraut
wie
vom
Pflaster
der
Stadt,
Skal
sangen
løfte
sig
ung
og
glad.
Soll
das
Lied
sich
erheben,
jung
und
froh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bjarne Martin, Carl Nielsen, Kai Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.