Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'île aux enfants
Die Insel der Kinder
Voici
venu
le
temps
des
rires
et
des
chants
Jetzt
ist
die
Zeit
des
Lachens
und
der
Lieder
gekommen
Dans
l'île
aux
enfants
Auf
der
Insel
der
Kinder
C'est
tous
les
jours
le
printemps
Ist
es
immer
Frühling
C'est
le
pays
joyeux
des
enfants
heureux
Es
ist
das
fröhliche
Land
der
glücklichen
Kinder
Des
monstres
gentils
Der
lieben
Monster
Oui
c'est
un
paradis
Ja,
es
ist
ein
Paradies
Ce
jardin
n'est
pas
loin
Dieser
Garten
ist
nicht
weit
Car
il
suffit
d'un
peu
d'imagination
Denn
es
braucht
nur
ein
bisschen
Fantasie
Pour
que
tout
autour
de
vous
Damit
um
dich
herum
Poussent
ces
fleurs,
ces
rires
et
ces
chansons
Diese
Blumen,
dieses
Lachen
und
diese
Lieder
wachsen
Voici
venu
le
temps
des
rires
et
des
chants
Jetzt
ist
die
Zeit
des
Lachens
und
der
Lieder
gekommen
Dans
l'île
aux
enfants
Auf
der
Insel
der
Kinder
C'est
tous
les
jours
le
printemps
Ist
es
immer
Frühling
C'est
le
pays
joyeux
des
enfants
heureux
Es
ist
das
fröhliche
Land
der
glücklichen
Kinder
Des
monstres
gentils
Der
lieben
Monster
Oui
c'est
un
paradis
Ja,
es
ist
ein
Paradies
Si
seulement
vos
parents
Wenn
doch
nur
deine
Eltern
Avaient
envie
de
vivre
dans
notre
île
Lust
hätten,
auf
unserer
Insel
zu
leben
Tout
serait
beaucoup
plus
gai
Wäre
alles
viel
fröhlicher
Et
pour
chacun
la
vie
serait
plus
facile
Und
für
jeden
wäre
das
Leben
leichter
Voici
venu
le
temps
des
rires
et
des
chants
Jetzt
ist
die
Zeit
des
Lachens
und
der
Lieder
gekommen
Dans
l'île
aux
enfants
Auf
der
Insel
der
Kinder
C'est
tous
les
jours
le
printemps
Ist
es
immer
Frühling
C'est
le
pays
joyeux
des
enfants
heureux
Es
ist
das
fröhliche
Land
der
glücklichen
Kinder
Des
monstres
gentils
Der
lieben
Monster
Oui
c'est
un
paradis
Ja,
es
ist
ein
Paradies
Mais
le
soir,
dans
le
noir
Aber
abends,
im
Dunkeln
Quand
bien
au
chaud,
votre
journee
s'acheve
Wenn
dein
Tag,
schön
warm,
zu
Ende
geht
Vous
pourrez
nous
inviter
Kannst
du
uns
einladen
A
revenir
chaque
nuit
dans
vos
reves
Jede
Nacht
in
deinen
Träumen
wiederzukommen,
mein
Lieber
Voici
venu
le
temps
des
rires
et
des
chants
Jetzt
ist
die
Zeit
des
Lachens
und
der
Lieder
gekommen
Dans
l'île
aux
enfants
Auf
der
Insel
der
Kinder
C'est
tous
les
jours
le
printemps
Ist
es
immer
Frühling
C'est
le
pays
joyeux
des
enfants
heureux
Es
ist
das
fröhliche
Land
der
glücklichen
Kinder
Des
monstres
gentils
Der
lieben
Monster
Oui
c'est
un
paradis
Ja,
es
ist
ein
Paradies
La
lala
lala
La
lala
lala
Lala
lalala
...
Lala
lalala
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Izard, Roger Pouly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.