Paroles et traduction Anne Haigis - No Man's Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
was
my
brother
born
the
day
I
left
Он
был
моим
братом,
рожденным
в
день
моего
ухода
He
took
the
mother
lode
and
I
took
the
rest
Он
взял
основной
куш,
а
я
- все
остальное
He
was
a
fighter,
he
was
always
in
control
Он
был
бойцом,
он
всегда
все
контролировал
He
kept
a
candle
burning
way
down
in
his
soul
Он
хранил
огонек
глубоко
в
своей
душе
Shots
fired
in
anger
and
a
widow
cries
alone
Выстрелы,
гнев
и
вдова
плачет
в
одиночестве
Just
one
more
mother′s
son
who
won't
be
coming
home
Еще
один
сын,
который
не
вернется
домой
They
speak
in
whispers
there
are
riders
to
the
east
Они
шепчутся,
что
на
востоке
всадники
The
blind
man
says
mister
bring
a
bottle
and
a
priest
Слепой
говорит:
"Господин,
принесите
бутылку
и
священника"
That′s
the
way
it
always
goes
Так
всегда
происходит
That's
the
way
it's
always
been
Так
всегда
было
Who
you
are
or
what
you
know
Кто
ты
или
что
ты
знаешь
You′re
like
a
feather
in
the
wind
Ты
как
перышко
на
ветру
Let
the
river
wash
you
away
Пусть
река
смоет
тебя
Reach
the
river
if
you
can
Доберись
до
реки,
если
сможешь
Past
the
blue
and
past
the
grey
Минуй
синее
и
серое
All
the
way,
all
the
way
Весь
путь,
весь
путь
All
the
way
to
no
man′s
land
Весь
путь
в
ничью
землю
There
was
no
shelter
there
was
nowhere
left
to
run
Не
было
укрытия,
некуда
было
бежать
They
came
like
eagles
screaming
down
out
of
the
sun
Они
налетели,
как
орлы,
крича,
спустившись
с
солнца
I
heard
the
whistle
sound
the
engine
pulled
away
Я
услышала
свисток,
поезд
ушел
I
saw
my
brother
down
and
I
left
him
where
he
lay
Я
видела
моего
брата
лежащим,
и
я
оставила
его
там
Some
fight
for
honor
there
are
those
that
fight
for
gold
Одни
сражаются
за
честь,
другие
- за
золото
Some
die
believing
all
the
fairy
tales
they're
told
Некоторые
умирают,
веря
всем
сказкам,
которые
им
рассказывают
There
are
no
heroes
and
there
is
no
marching
bang
Здесь
нет
героев,
нет
марширующего
оркестра
There
are
no
miracles
down
here
in
no
man′s
land
Здесь
нет
чудес,
здесь,
в
ничьей
земле
That's
the
way
it
always
goes
Так
всегда
происходит
That′s
the
way
it's
always
been
Так
всегда
было
Who
you
are
or
what
you
know
Кто
ты
или
что
ты
знаешь
You′re
like
a
feather
in
the
wind
Ты
как
перышко
на
ветру
Let
the
river
wash
you
away
Пусть
река
смоет
тебя
Reach
the
river
if
you
can
Доберись
до
реки,
если
сможешь
Past
the
blue
and
past
the
grey
Минуй
синее
и
серое
All
the
way,
all
the
way
Весь
путь,
весь
путь
All
the
way
to
no
man's
land
Весь
путь
в
ничью
землю
(Let
the
river
wash
away)
(Пусть
река
смоет)
(Let
the
river
wash
away)
(Пусть
река
смоет)
That's
the
way
it
always
goes
Так
всегда
происходит
That′s
the
way
it′s
always
been
Так
всегда
было
Who
you
are
or
what
you
know
Кто
ты
или
что
ты
знаешь
You're
like
a
feather
in
the
wind
Ты
как
перышко
на
ветру
Let
the
river
wash
you
away
Пусть
река
смоет
тебя
Reach
the
river
if
you
can
Доберись
до
реки,
если
сможешь
Past
the
blue
and
past
the
grey
Минуй
синее
и
серое
All
the
way,
all
the
way
Весь
путь,
весь
путь
All
the
way
to
no
man′s
land
Весь
путь
в
ничью
землю
(Let
the
river
wash
away)
let
the
river
wash
away
(Пусть
река
смоет)
пусть
река
смоет
(Let
the
river
wash
away)
let
the
river
wash
away
(Пусть
река
смоет)
пусть
река
смоет
(Let
the
river
wash
away)
let
the
river
wash
away
(Пусть
река
смоет)
пусть
река
смоет
Let
the
river
wash
away
Пусть
река
смоет
Let
the
river
wash
away
Пусть
река
смоет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Carey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.