Anne Hathaway feat. Les Misérables Cast - The Docks (Lovely Ladies) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Hathaway feat. Les Misérables Cast - The Docks (Lovely Ladies)




The Docks (Lovely Ladies)
Набережная (Прекрасные дамы)
Bonsoir
Добрый вечер.
How much for this? It's my daughter's
Сколько стоит вот это? Это для моей дочери.
I'll give you four francs for that
Я дам тебе четыре франка за это.
Four! It's worth ten
Четыре! Оно стоит десять.
I smell women, smell 'em in the air
Я чую женщин, чую их в воздухе.
Think I'll drop me anchor in that harbor over there
Думаю, я брошу якорь в той гавани.
Lovely lady, I'll love you 'til I'm broke
Красотка, я буду любить тебя, пока не обанкрочусь.
Seven months at sea and now I'm hungry for a poke
Семь месяцев в море, и теперь я жажду ласки.
Even stokers need a little stoke!
Даже кочегарам нужно немного тепла!
Lovely ladies waiting for a bite
Милые дамы ждут своего часа,
Waiting for the customers who only come at night
Ждут клиентов, которые приходят только ночью.
Lovely ladies, ready for the call
Очаровательные леди, готовые на все,
Standing up or lying down or any way at all
Стоя или лежа, как угодно,
Bargain prices up against the wall
Низкие цены у стены.
What pretty hair!
Какие красивые волосы!
What pretty locks you've got there
Какие прелестные локоны у тебя,
What look you got
Какой у тебя взгляд...
It's worth a centime, my dear
Это стоит сантима, дорогая.
I'll take the lot
Я возьму все.
Don't touch me! Leave me alone!
Не трогай меня! Оставь меня в покое!
Let's make a price
Давай договоримся о цене.
I'll give you all of ten francs
Я дам тебе целых десять франков.
Just think of that!
Только подумай!
It pays a debt
Это покроет долг.
Just think of that
Только подумай об этом.
What can I do?
Что мне делать?
It pays a debt
Это покроет долг.
Ten francs may save my poor Cosette!
Десять франков могут спасти мою бедную Козетту!
Lovely ladies waiting in the dark
Распрекрасные дамы ждут в темноте,
Ready for a thick one or a quick one in the park
Готовые на долгую или быструю встречу в парке.
Long time, short time
Надолго, на короткое время,
Any time, my dear
В любое время, дорогая.
Cost a little extra if you want to take all year!
Будет стоить немного дороже, если ты захочешь остаться на весь год!
Quick and cheap is underneath the pier!
Быстро и дешево - под пирсом!
Come over here
Иди сюда.
It's 20 francs for a tooth
20 франков за зуб.
Come're my dear
Иди ко мне, дорогая.
I'll pay you well for your youth
Я хорошо заплачу тебе за твою молодость.
The pain won't last
Боль не продлится долго.
You'll still be able to bite
Ты все еще сможешь кусаться.
Just the back ones
Только задние.
I do it fast, I know my business alright
Я делаю это быстро, я знаю свое дело.
It's worth a go
Это стоит того,
You'll pay me first what I am due
Сначала ты заплатишь мне то, что должна.
You'll get twice if I take two
Ты получишь вдвое больше, если я возьму два.
Give me the dirt, who's that bit over there?
Расскажи мне все, кто эта красотка?
A bit of skirt, she's the one sold her hair
Эта юбка, та самая, что продала свои волосы.
She's got a kid, sends her all that she can
У нее есть ребенок, она отсылает ему все, что может.
I might have known, there is always some man
Я мог бы догадаться, всегда есть какой-то мужчина.
Lovely lady, come along and join us
Красотка, пойдем к нам,
Lovely lady
Красотка...
Come on, dearie, why all the fuss?
Пойдем, дорогая, к чему эти церемонии?
You're no grander than the rest of us
Ты ничем не лучше нас.
Life has dropped you at the bottom of the heap
Жизнь бросила тебя на самое дно,
Join your sisters
Присоединяйся к своим сестрам.
Make money in your sleep!
Зарабатывай во сне!
That's right, dearie, show him what you've got!
Правильно, дорогая, покажи ему, на что ты способна!
That's right dearie, let him have the lot
Правильно, дорогая, пусть он получит все!
Old men, young men, take 'em as they come
Старики, молодые, бери их всех,
Harbor rats and alley cats
Портовых крыс и уличных котов,
And every kind of scum
И всякую шваль.
Poor men, rich men, leaders of the land
Бедняки, богачи, правители страны,
See them with their trousers off
Посмотрите на них без штанов,
They're never quite as grand
Они уже не так грандиозны.
All it takes is money in your hand!
Все, что нужно, - это деньги в твоих руках!
Lovely ladies going for a song
Очаровательные дамы идут за бесценок,
Got a lot of callers
У них много клиентов,
But they never stay for long
Но они никогда не задерживаются надолго.
Come on, Captain, you can wear your shoes
Давай, капитан, можешь надеть свои ботинки.
Don't it make a change to have a girl who can't refuse
Разве это не здорово - иметь дело с девушкой, которая не может отказать?
Easy money lying on a bed
Легкие деньги, лежащие на кровати.
Just as well they never see
Хорошо, что они никогда не видят
The hate that's in your head
Ненависть в твоей голове.
Don't they know they're making love
Разве они не знают, что занимаются любовью
To one already dead!
С той, кто уже мертв!





Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean-marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude-michel Schonberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.