Paroles et traduction Anne Hathaway feat. Les Misérables Cast - The Docks (Lovely Ladies)
The Docks (Lovely Ladies)
Набережная (Прекрасные дамы)
How
much
for
this?
It's
my
daughter's
Сколько
стоит
вот
это?
Это
для
моей
дочери.
I'll
give
you
four
francs
for
that
Я
дам
тебе
четыре
франка
за
это.
Four!
It's
worth
ten
Четыре!
Оно
стоит
десять.
I
smell
women,
smell
'em
in
the
air
Я
чую
женщин,
чую
их
в
воздухе.
Think
I'll
drop
me
anchor
in
that
harbor
over
there
Думаю,
я
брошу
якорь
в
той
гавани.
Lovely
lady,
I'll
love
you
'til
I'm
broke
Красотка,
я
буду
любить
тебя,
пока
не
обанкрочусь.
Seven
months
at
sea
and
now
I'm
hungry
for
a
poke
Семь
месяцев
в
море,
и
теперь
я
жажду
ласки.
Even
stokers
need
a
little
stoke!
Даже
кочегарам
нужно
немного
тепла!
Lovely
ladies
waiting
for
a
bite
Милые
дамы
ждут
своего
часа,
Waiting
for
the
customers
who
only
come
at
night
Ждут
клиентов,
которые
приходят
только
ночью.
Lovely
ladies,
ready
for
the
call
Очаровательные
леди,
готовые
на
все,
Standing
up
or
lying
down
or
any
way
at
all
Стоя
или
лежа,
как
угодно,
Bargain
prices
up
against
the
wall
Низкие
цены
у
стены.
What
pretty
hair!
Какие
красивые
волосы!
What
pretty
locks
you've
got
there
Какие
прелестные
локоны
у
тебя,
What
look
you
got
Какой
у
тебя
взгляд...
It's
worth
a
centime,
my
dear
Это
стоит
сантима,
дорогая.
I'll
take
the
lot
Я
возьму
все.
Don't
touch
me!
Leave
me
alone!
Не
трогай
меня!
Оставь
меня
в
покое!
Let's
make
a
price
Давай
договоримся
о
цене.
I'll
give
you
all
of
ten
francs
Я
дам
тебе
целых
десять
франков.
Just
think
of
that!
Только
подумай!
It
pays
a
debt
Это
покроет
долг.
Just
think
of
that
Только
подумай
об
этом.
What
can
I
do?
Что
мне
делать?
It
pays
a
debt
Это
покроет
долг.
Ten
francs
may
save
my
poor
Cosette!
Десять
франков
могут
спасти
мою
бедную
Козетту!
Lovely
ladies
waiting
in
the
dark
Распрекрасные
дамы
ждут
в
темноте,
Ready
for
a
thick
one
or
a
quick
one
in
the
park
Готовые
на
долгую
или
быструю
встречу
в
парке.
Long
time,
short
time
Надолго,
на
короткое
время,
Any
time,
my
dear
В
любое
время,
дорогая.
Cost
a
little
extra
if
you
want
to
take
all
year!
Будет
стоить
немного
дороже,
если
ты
захочешь
остаться
на
весь
год!
Quick
and
cheap
is
underneath
the
pier!
Быстро
и
дешево
- под
пирсом!
It's
20
francs
for
a
tooth
20
франков
за
зуб.
Come're
my
dear
Иди
ко
мне,
дорогая.
I'll
pay
you
well
for
your
youth
Я
хорошо
заплачу
тебе
за
твою
молодость.
The
pain
won't
last
Боль
не
продлится
долго.
You'll
still
be
able
to
bite
Ты
все
еще
сможешь
кусаться.
Just
the
back
ones
Только
задние.
I
do
it
fast,
I
know
my
business
alright
Я
делаю
это
быстро,
я
знаю
свое
дело.
It's
worth
a
go
Это
стоит
того,
You'll
pay
me
first
what
I
am
due
Сначала
ты
заплатишь
мне
то,
что
должна.
You'll
get
twice
if
I
take
two
Ты
получишь
вдвое
больше,
если
я
возьму
два.
Give
me
the
dirt,
who's
that
bit
over
there?
Расскажи
мне
все,
кто
эта
красотка?
A
bit
of
skirt,
she's
the
one
sold
her
hair
Эта
юбка,
та
самая,
что
продала
свои
волосы.
She's
got
a
kid,
sends
her
all
that
she
can
У
нее
есть
ребенок,
она
отсылает
ему
все,
что
может.
I
might
have
known,
there
is
always
some
man
Я
мог
бы
догадаться,
всегда
есть
какой-то
мужчина.
Lovely
lady,
come
along
and
join
us
Красотка,
пойдем
к
нам,
Come
on,
dearie,
why
all
the
fuss?
Пойдем,
дорогая,
к
чему
эти
церемонии?
You're
no
grander
than
the
rest
of
us
Ты
ничем
не
лучше
нас.
Life
has
dropped
you
at
the
bottom
of
the
heap
Жизнь
бросила
тебя
на
самое
дно,
Join
your
sisters
Присоединяйся
к
своим
сестрам.
Make
money
in
your
sleep!
Зарабатывай
во
сне!
That's
right,
dearie,
show
him
what
you've
got!
Правильно,
дорогая,
покажи
ему,
на
что
ты
способна!
That's
right
dearie,
let
him
have
the
lot
Правильно,
дорогая,
пусть
он
получит
все!
Old
men,
young
men,
take
'em
as
they
come
Старики,
молодые,
бери
их
всех,
Harbor
rats
and
alley
cats
Портовых
крыс
и
уличных
котов,
And
every
kind
of
scum
И
всякую
шваль.
Poor
men,
rich
men,
leaders
of
the
land
Бедняки,
богачи,
правители
страны,
See
them
with
their
trousers
off
Посмотрите
на
них
без
штанов,
They're
never
quite
as
grand
Они
уже
не
так
грандиозны.
All
it
takes
is
money
in
your
hand!
Все,
что
нужно,
- это
деньги
в
твоих
руках!
Lovely
ladies
going
for
a
song
Очаровательные
дамы
идут
за
бесценок,
Got
a
lot
of
callers
У
них
много
клиентов,
But
they
never
stay
for
long
Но
они
никогда
не
задерживаются
надолго.
Come
on,
Captain,
you
can
wear
your
shoes
Давай,
капитан,
можешь
надеть
свои
ботинки.
Don't
it
make
a
change
to
have
a
girl
who
can't
refuse
Разве
это
не
здорово
- иметь
дело
с
девушкой,
которая
не
может
отказать?
Easy
money
lying
on
a
bed
Легкие
деньги,
лежащие
на
кровати.
Just
as
well
they
never
see
Хорошо,
что
они
никогда
не
видят
The
hate
that's
in
your
head
Ненависть
в
твоей
голове.
Don't
they
know
they're
making
love
Разве
они
не
знают,
что
занимаются
любовью
To
one
already
dead!
С
той,
кто
уже
мертв!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Jean-marc Natel, Alain Albert Boublil, Claude-michel Schonberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.