Paroles et traduction Anne Hathaway - I Dreamed A Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
time
when
men
were
kind
Было
время,
когда
мужчины
были
добры
When
their
voices
were
soft
Когда
их
голоса
были
мягкими
And
their
words
inviting
И
их
слова
приглашают
There
was
a
time
when
love
was
blind
Было
время,
когда
любовь
была
слепа
And
the
world
was
a
song
И
мир
был
песней
And
the
song
was
exciting
И
песня
была
захватывающей
There
was
a
time
Было
время
Then
it
all
went
wrong
Тогда
все
пошло
не
так
I
dreamed
a
dream
in
time
gone
by
Мне
приснился
сон
в
прошлом
When
hope
was
high
and
life
worth
living
Когда
надежда
была
высока
и
жизнь
стоила
жизни
I
dreamed
that
love
would
never
die
Я
мечтал,
что
любовь
никогда
не
умрет
I
dreamed
that
God
would
be
forgiving
Я
мечтал,
что
Бог
будет
прощать
And
I
was
young
and
unafraid
И
я
был
молод
и
не
боялся
So
dreams
were
made
and
used
and
wasted
Итак,
мечты
были
сделаны,
использованы
и
потрачены
впустую.
There
was
no
ransom
to
be
paid
Не
было
выкупа,
который
нужно
было
заплатить
No
song
unsung,
no
wine
untasted
Ни
песни
не
спетой,
ни
вина
непробованным
But
the
tigers
come
at
night
Но
тигры
приходят
ночью
With
their
voices
soft
as
thunder
С
их
голосами
мягкими,
как
гром
As
they
tear
your
hope
apart
Когда
они
разрывают
твою
надежду
As
they
turn
your
dream
to
shame
Когда
они
превращают
твою
мечту
в
позор
He
slept
a
summer
by
my
side
Он
спал
летом
рядом
со
мной
He
filled
my
days
with
endless
wonder
Он
наполнил
мои
дни
бесконечным
удивлением
He
took
my
childhood
is
his
stride
Он
взял
мое
детство,
это
его
шаг
But
he
was
gone
when
autumn
came
Но
он
ушел,
когда
пришла
осень
And
still,
I
dream
he'll
come
to
me
И
все
же
я
мечтаю,
чтобы
он
пришел
ко
мне
That
we
will
live
the
years
together
Что
мы
проживем
годы
вместе
But
there
are
dreams
that
cannot
be
Но
есть
мечты,
которые
не
могут
быть
And
there
are
storms
we
cannot
weather
И
есть
штормы,
которые
мы
не
можем
выдержать
I
had
a
dream
my
life
would
be
У
меня
была
мечта,
что
моя
жизнь
будет
So
different
from
this
hell
I'm
living
Так
отличается
от
этого
ада,
в
котором
я
живу
So
different
now
from
what
it
seemed
Теперь
так
отличается
от
того,
что
казалось
Oh,
life
has
killed
the
dream
О,
жизнь
убила
мечту
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.