Anne Hathaway - I Dreamed A Dream - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Hathaway - I Dreamed A Dream




There was a time when men were kind
Было время, когда мужчины были добры
When their voices were soft
Когда их голоса были мягкими
And their words inviting
И их слова приглашают
There was a time when love was blind
Было время, когда любовь была слепа
And the world was a song
И мир был песней
And the song was exciting
И песня была захватывающей
There was a time
Было время
Then it all went wrong
Тогда все пошло не так
I dreamed a dream in time gone by
Мне приснился сон в прошлом
When hope was high and life worth living
Когда надежда была высока и жизнь стоила жизни
I dreamed that love would never die
Я мечтал, что любовь никогда не умрет
I dreamed that God would be forgiving
Я мечтал, что Бог будет прощать
And I was young and unafraid
И я был молод и не боялся
So dreams were made and used and wasted
Итак, мечты были сделаны, использованы и потрачены впустую.
There was no ransom to be paid
Не было выкупа, который нужно было заплатить
No song unsung, no wine untasted
Ни песни не спетой, ни вина непробованным
But the tigers come at night
Но тигры приходят ночью
With their voices soft as thunder
С их голосами мягкими, как гром
As they tear your hope apart
Когда они разрывают твою надежду
As they turn your dream to shame
Когда они превращают твою мечту в позор
He slept a summer by my side
Он спал летом рядом со мной
He filled my days with endless wonder
Он наполнил мои дни бесконечным удивлением
He took my childhood is his stride
Он взял мое детство, это его шаг
But he was gone when autumn came
Но он ушел, когда пришла осень
And still, I dream he'll come to me
И все же я мечтаю, чтобы он пришел ко мне
That we will live the years together
Что мы проживем годы вместе
But there are dreams that cannot be
Но есть мечты, которые не могут быть
And there are storms we cannot weather
И есть штормы, которые мы не можем выдержать
I had a dream my life would be
У меня была мечта, что моя жизнь будет
So different from this hell I'm living
Так отличается от этого ада, в котором я живу
So different now from what it seemed
Теперь так отличается от того, что казалось
Oh, life has killed the dream
О, жизнь убила мечту
I dreamed
Я мечтал





Writer(s): Herbert Kretzmer, Claude-michel Schonberg, Alain Albert Boublil, Jean-marc Natel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.