Paroles et traduction Anne-Lie Rydé - Segla På Ett Moln - 2002 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segla På Ett Moln - 2002 Remastered Version
Плыть на Облаке - 2002 Remastered Version
Jag
ska
höra
vinden
andas
Я
буду
слушать
дыхание
ветра,
Jag
ska
känna
vågor
slå
Я
буду
чувствовать
удары
волн,
Jag
ska
röra
den
jag
älskar
Я
буду
касаться
того,
кого
люблю,
Den
jag
tror
på
och
förstår
В
кого
верю
и
кого
понимаю.
Jag
ska
gå
på
mina
gator
Я
буду
идти
по
своим
улицам,
Bland
mina
hus
och
rum
Среди
своих
домов
и
комнат,
Jag
ska
sova
under
gullregn
Я
буду
спать
под
золотым
дождем,
Under
natten
i
min
lund
Ночью
в
своей
роще.
Segla
på
ett
moln
- Vill
du
följa
med
mej
då?
Плыть
на
облаке
- Хочешь
полететь
со
мной?
Segla
på
ett
moln
- Vill
du
följa
med
mej
då?
Плыть
на
облаке
- Хочешь
полететь
со
мной?
Så
ska
jag
segla
på
ett
moln
Я
буду
плыть
на
облаке.
Jag
ska
växa
upp
i
still
het
Я
буду
расти
в
тишине,
Glömma
allt
jag
gjorde
förr
Забуду
все,
что
делала
раньше.
Jag
ska
läsa
mina
böcker
Я
буду
читать
свои
книги,
Sätta
eld
på
det
som
stör
Сжигать
то,
что
мешает.
Och
jag
ska
odla
mina
gåvor
И
я
буду
взращивать
свои
дары,
Och
sortera
mina
skrin
И
разбирать
свои
шкатулки.
Jag
ska
känna
jordens
dofter
Я
буду
чувствовать
ароматы
земли,
Blå
viol
och
rosmarin
Голубой
фиалки
и
розмарина.
Segla
på
ett
moln
- Vill
du
följa
med
mej
då?
Плыть
на
облаке
- Хочешь
полететь
со
мной?
Segla
på
ett
moln
- Vill
du
föja
med
mej
då?
Плыть
на
облаке
- Хочешь
полететь
со
мной?
Så
ska
jag
segla
på
ett
moln
Я
буду
плыть
на
облаке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Per Hakan Gessle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.