Paroles et traduction Anne-Lie Rydé - Segla på ett moln (Remastered 2002)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segla på ett moln (Remastered 2002)
Парить на облаке (Remastered 2002)
Jag
ska
höra
vinden
andas
Я
услышу
дыхание
ветра
Jag
ska
känna
vågor
slå
Я
почувствую
удары
волн
Jag
ska
röra
den
jag
älskar
Я
прикоснусь
к
тому,
кого
люблю
Den
jag
tror
på
och
förstår
Тому,
в
кого
верю
и
кого
понимаю
Jag
ska
gå
på
mina
gator
Я
пройдусь
по
своим
улицам
Bland
mina
hus
och
rum
Среди
своих
домов
и
комнат
Jag
ska
sova
under
gullregn
Я
буду
спать
под
золотым
дождем
Under
natten
i
min
lund
Ночью
в
своей
роще
Segla
på
ett
moln
- Vill
du
följa
med
mej
då?
Парить
на
облаке
- Хочешь
полететь
со
мной?
Segla
på
ett
moln
- Vill
du
följa
med
mej
då?
Парить
на
облаке
- Хочешь
полететь
со
мной?
Så
ska
jag
segla
på
ett
moln
Так
я
буду
парить
на
облаке
Jag
ska
växa
upp
i
still
het
Я
буду
расти
в
тишине
Glömma
allt
jag
gjorde
förr
Забуду
все,
что
делала
раньше
Jag
ska
läsa
mina
böcker
Я
буду
читать
свои
книги
Sätta
eld
på
det
som
stör
Сожгу
то,
что
мешает
Och
jag
ska
odla
mina
gåvor
И
я
взращу
свои
дары
Och
sortera
mina
skrin
И
переберу
свои
шкатулки
Jag
ska
känna
jordens
dofter
Я
почувствую
ароматы
земли
Blå
viol
och
rosmarin
Голубой
фиалки
и
розмарина
Segla
på
ett
moln
- Vill
du
följa
med
mej
då?
Парить
на
облаке
- Хочешь
полететь
со
мной?
Segla
på
ett
moln
- Vill
du
föja
med
mej
då?
Парить
на
облаке
- Хочешь
полететь
со
мной?
Så
ska
jag
segla
på
ett
moln
Так
я
буду
парить
на
облаке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): per gessle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.