Paroles et traduction Anne Linnet - ALLE VENDER GLADE HJEM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALLE VENDER GLADE HJEM
ВСЕ РАДОСТНО ВОЗВРАЩАЮТСЯ ДОМОЙ
Alle
vender
glade
hjem,
Все
радостно
возвращаются
домой,
Til
dem
de
holder
af.
К
тем,
кого
они
любят.
Hjem
til
dem
de
savner,
Домой
к
тем,
по
кому
они
скучают,
Det
de
kommer
af
og
fra.
Откуда
они
пришли
и
куда
возвращаются.
Jeg
må
blive
i
mit
indre,
Я
должна
остаться
в
себе,
Prøve
på
at
glemme,
Пытаться
забыть,
At
der
ik'
er
noget
sted
i
verden,
Что
нет
на
свете
места,
Jeg
har
hjemme.
Где
мой
дом.
Hvor
er
jeg
i
dette
her,
Где
я
во
всём
этом,
Hvor
alting
er
så
fint.
Где
всё
так
прекрасно.
Hvordan
kan
man
mærke
julen,
Как
можно
ощутить
Рождество,
Når
sindet
er
forpint.
Когда
душа
измучена.
Når
man
ik'
kan
finde
nogen
glæde
ved
at
være,
Когда
не
можешь
найти
никакой
радости
в
том,
чтобы
быть,
Selv
når
man
er
sammen
med
dem,
Даже
когда
ты
с
теми,
Man
kender,
med
de
kære.
Кого
знаешь,
с
близкими.
Ensomhedens
ånde
er
et
enligt
stjerneskud.
Дыхание
одиночества
- одинокая
падающая
звезда.
Det
som
om
det
lys
der
var,
Как
будто
тот
свет,
что
был,
Det
pludseligt
gik
ud.
Вдруг
погас.
Sad
jeg
med
din
hånd
i
min,
Если
бы
я
сидела,
держа
твою
руку
в
своей,
Følte
jeg
mig
hjemme.
Я
бы
чувствовала
себя
как
дома.
Nu
er
sjælen
hjemløs
Теперь
же
душа
бездомна
Og
forbrændt
og
uden
stemme.
И
сожжена,
и
безгласна.
Den
kan
ikke
synge,
Она
не
может
петь,
Ik'
gå
fremad
uden
dig.
Не
может
идти
вперёд
без
тебя.
Uden
den
jeg
elsked',
Без
того,
кого
любила,
Uden
halvdelen
af
mig.
Без
половины
себя.
Jeg
må
halte,
krybe
frem,
Я
должна
хромать,
ползти
вперёд,
Søge
alle
dage.
Искать
все
свои
дни.
Få
min
tro
på
livet
og
min
barnetro
tilbage.
Вернуть
веру
в
жизнь
и
детскую
веру.
Tro
på
det
jeg
ik'
ka'
se,
Верить
в
то,
что
я
не
вижу,
Og
ik'
ka'
røre
ved.
И
не
могу
потрогать.
Tro
på
godhed
og
på
lys,
Верить
в
добро
и
свет,
Og
tro
på
kærlighed.
И
верить
в
любовь.
Glæde,
sorg
og
hver
en
sang.
Радость,
печаль
и
каждая
песня.
Nye
lyser
stemmer,
Новые
голоса
звучат,
Der
befrier
det
håb
som
barnet,
Освобождая
ту
надежду,
которую
дитя,
I
mig
aldrig
glemmer.
Во
мне
никогда
не
забудет.
Der
befrier
det
håb
som
barnet,
Освобождая
ту
надежду,
которую
дитя,
I
mig
aldrig
glemmer.
Во
мне
никогда
не
забудет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Linnet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.