Anne Linnet - Den Nye Ejer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Linnet - Den Nye Ejer




Den Nye Ejer
Новый хозяин
Nu er han gået
Ты ушёл,
Og mit sind er tømt
И мой разум опустошен
For gamle klager
От старых обид
Og for slidte ord
И избитых слов.
Det hele er kun noget vi har drømt
Всё это было лишь сном,
Og der gror ingen tanker i dets spor
И в его следах не прорастут никакие мысли.
Uvrdigt var det liv vi førte her
Недостойной была жизнь, что мы проживали здесь.
Luvsligt er vanens lille grå tyran
Любовен серый маленький тиран привычки.
Vi vidste begge vi var bedre værd
Мы оба знали, что достойны большего,
Men hang dog sammen uden mål og plan
Но цеплялись друг за друга без цели и плана,
Indtil vi ikke mere var i stand til et skænderi
Пока не стали не в силах даже на ссору,
Da hver sårbar plet blottet som en nerve i en tand
Когда каждое уязвимое место обнажилось, как нерв в зубе,
Hvor det at skilles kun var alt for let
И расставание стало слишком лёгким.
Nu er han gået og et nederlag
Теперь ты ушёл, и поражение
Er fuldbragt og forsejlet og gemt ned
Оформлено, скреплено печатью и похоронено в глубине.
Og alle stjerner synker mod en dag
И все звёзды падают навстречу дню,
Der venter mig med ubrudt ensomhed
Который ждёт меня с беспрерывным одиночеством.
Jeg savner ingenting men denne nat
Я ни по чему не скучаю, но этой ночью
Begræder jeg at der er intet savn
Оплакиваю то, что нет тоски.
Jeg er en bolig nogen har forladt
Я дом, который кто-то покинул.
Snart hvisker jeg den nye ejers navn
Скоро я буду шептать имя нового хозяина.





Writer(s): Anne Linnet, Tove Ditlevsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.