Paroles et traduction Anne Linnet - Er Det Nu Vi Gi'R Slip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er Det Nu Vi Gi'R Slip
А сейчас мы отпускаем?
Hvad
er
det
der'
så
svært
at
sige?
Что
так
трудно
сказать?
Måske
det'
svært
fordi
vi
lige,
Может
быть,
трудно,
потому
что
мы
только
что,
Har
fundet
det
man
vil
ska'
blive,
Нашли
то,
с
чем
хочется
остаться,
Så
hva'
sker
der
egentlig
her?
Так
что
же
происходит
на
самом
деле?
Nu
famler
vi
to
vist
i
blinde.
Сейчас
мы
оба
идем
на
ощупь
вслепую.
Jeg
tror
vi
prøver
på
at
finde,
Думаю,
мы
пытаемся
найти,
Tilbage
til
noget
der
kan
skinne,
som
dengang
alt
var
nyt.
Путь
назад
к
чему-то
сияющему,
как
тогда,
когда
все
было
новым.
Uh
uh
uh
uh
uh
Мы
отпускаем?
Vi
gi'r
slip?
Мы
отпускаем?
Jeg
tror
mit
inderste
har
gemt
sig.
Кажется,
моя
душа
спряталась.
At
det
har
prøvet
på
at
glemme
dig.
Что
она
пыталась
забыть
тебя.
Fortrænge
og
måske
fortælle
mig
vi
ikke
mer'
er
én.
Вытеснить
и,
возможно,
сказать
мне,
что
мы
больше
не
одно
целое.
At
vi
er
vokset
fra
hinanden.
Что
мы
отдалились
друг
от
друга.
At
vi
var
gået
fra
forstanden.
Что
мы
сошли
с
ума.
At
vi
sku'
tage
at
finde
en
anden,
der
bare
giver
slip.
Что
нам
следует
найти
кого-то
другого,
кто
просто
отпустит.
Uh
uh
uh
uh
uh
Мы
отпускаем?
Vi
gi'r
slip?
Мы
отпускаем?
Giv
mig
lys
og
lykke,
Дай
мне
света
и
счастья,
Lad
mig
sidde
lidt
i
skygge
bare
at
være.
Позволь
мне
посидеть
немного
в
тени,
просто
побыть.
Være
lidt
alene
med
det
hele
så
jeg
mærker
at
jeg
er.
Побыть
немного
наедине
со
всем
этим,
чтобы
я
почувствовала,
что
я
есть.
Men
du
som
solen,
når
du
tænder.
Но
ты
как
солнце,
когда
зажигаешься.
Og
selvom
mine
vinger
brænder,
И
хотя
мои
крылья
горят,
Så
kan
vi
ikke
bare
være
venner,
det'
intet
eller
alt.
Мы
не
можем
быть
просто
друзьями,
это
ничего
или
все.
Uh
uh
uh
uh
uh
Мы
отпускаем?
Vi
gi'r
slip?
Мы
отпускаем?
Giv
mig
lys
og
lykke,
Дай
мне
света
и
счастья,
Lad
mig
sidde
lidt
i
skygge
bare
at
være.
Позволь
мне
посидеть
немного
в
тени,
просто
побыть.
Være
lidt
alene
med
det
hele
så
jeg
mærker
at
jeg
er.
Побыть
немного
наедине
со
всем
этим,
чтобы
я
почувствовала,
что
я
есть.
Giv
mig
lys
og
lykke,
Дай
мне
света
и
счастья,
Lad
mig
sidde
lidt
i
skygge
bare
at
være.
Позволь
мне
посидеть
немного
в
тени,
просто
побыть.
Være
lidt
alene
med
det
hele
så
jeg
mærker
at
jeg
er.
Побыть
немного
наедине
со
всем
этим,
чтобы
я
почувствовала,
что
я
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Linnet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.