Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fyldt Op Af Kærlighed
Переполнена любовью
Jeg
kom
vist
til
at
kigge
ind
i
din
sjæl
Я,
кажется,
случайно
заглянула
в
твою
душу,
Der'
ikke
noget
at
gøre
ve'
det,
er
der
vel?
С
этим
ничего
не
поделаешь,
правда?
Jeg
kan'
bare
ikke
glemme
hvad
jeg
så
Я
просто
не
могу
забыть
то,
что
увидела,
Nu'
der
ikke
andet
jeg
ka'
Теперь
я
могу
только
Drømme
om
og
tænke
på
Мечтать
и
думать
о
тебе.
Jeg
må
ha'
dig
her
og
jeg
må
ha'
dig
nu
Ты
мне
нужен
здесь
и
сейчас,
Og
du
må
flå
min
reserverthed
og
mit
tøj
itu
Разорви
мою
сдержанность
и
одежду
в
клочья,
Jeg
må
mærke
om
det
er
som
jeg
ved
med
sikkerhed
Я
должна
убедиться,
что
это
именно
то,
в
чем
я
уверена,
At
du
er
fyldt
op
af
kærlighed
Что
ты
переполнен
любовью.
Jeg
ka'
ik'
lægge
bånd
på
mig
selv
Я
не
могу
сдерживать
себя,
Sætte
forsvar
op
og
slå
en
følelse
ihjel
Строить
защиту
и
убивать
чувства,
Det
må
være
og
det
må
gå
som
det
vil
Пусть
будет
так,
как
будет,
Nogle
drømme
kræver
virk'lighed
Некоторые
мечты
требуют
реальности.
Sjældent
har
jeg
længtes,
længtes
sådan
her
Редко
я
так
тосковала,
Nydt
at
søge
sjælen
i
en
krop
så
nær
Наслаждалась
поиском
души
в
таком
близком
теле
Og
fundet
godhed
i
så
store
mængder
at
man
bare
er
И
находила
столько
добра,
что
просто
Man
er
fyldt
op
af
kærlighed
Переполнена
любовью.
Der
bli'r
ik'
lagt
et
eneste
bånd
på
dig
Я
не
наложу
на
тебя
никаких
обязательств,
Og
der
er
ikke
noget
forsvar
hos
mig
И
у
меня
нет
никакой
защиты
от
тебя,
Du
ka'
kom'
og
du
ka'
gå
som
du
vil
Ты
можешь
приходить
и
уходить,
когда
захочешь,
Og
sådan
er
der
drømme
der
bli'r
til
Так
сбываются
мечты.
Dette
underlige
noget
man
ikke
ve'
hvad
er
Эта
странная
вещь,
которую
не
объяснить,
Det
der
binder
sam'n
og
pludselig
bare
er
der
То,
что
связывает
нас,
и
вдруг
просто
есть,
Roligt
går
man
bare
rundt
og
ved
Ты
просто
спокойно
идешь
и
знаешь,
At
man
er
fyldt
op
af
kærlighed
Что
переполнена
любовью.
Der
er
ik'
nogen
tænker
til
dig
Никто
не
думает
о
тебе
так,
как
я,
Og
der
bli'r
ik'
sat
noget
panser
op
hos
mig
И
я
не
буду
надевать
никаких
доспехов,
Det
må
være
hvis
det
vil
og
blive
ved
Пусть
будет
так,
как
будет,
и
продолжается,
Sådan
bliver
drøm
til
virk'lighed.
Так
мечта
становится
реальностью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Linnet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.