Anne Linnet - Glor På Vinduer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Linnet - Glor På Vinduer




Glor På Vinduer
Заглядываю в окна
Jeg går igennem gaderne,
Иду по улицам,
Jeg kikker lidt vinduer,
Поглядываю на окна,
Jeg ser ikke andet end dig,
Не вижу ничего, кроме тебя,
Du kommer dansende mod mig.
Ты идёшь ко мне, танцуя.
Du har slet ikke noget tøj på,
На тебе совсем нет одежды,
Det er der ingen andre der kan se
И никто другой этого не видит,
De tror jeg går og glor vinduer
Они думают, что я просто глазею на витрины,
Jeg tænker kun dig og det.
А я думаю только о тебе и об этом.
Alt det vi gør når vi er sammen,
Всё, что мы делаем, когда мы вместе,
Alt det jeg aldrig vil kunne sige,
Всё то, что я никогда не смогу сказать,
De billeder, der gør jeg ryster,
Эти образы заставляют меня трепетать,
Og mærker der er vulkaner inden i.
И я чувствую, как внутри меня просыпаются вулканы.
Jeg tror slet ikke jeg kan styre det,
Я не уверена, что смогу это контролировать,
Det farligt både for krop og sjæl,
Это опасно и для тела, и для души,
Men der er ikke noget at gøre,
Но с этим ничего не поделаешь,
Vulkaner spørg jo ikke om noget, vel.
Ведь вулканы не спрашивают разрешения, правда?
Jeg hører lyde fra en anden verden,
Я слышу звуки из другого мира,
Jeg hører kalden og jeg hører noget
Я слышу зов, и я слышу что-то,
Der minder mig om bølger når du sukker,
Что напоминает мне о волнах, когда ты вздыхаешь,
Når stranden vi har længtes efter den er nået.
Когда мы, наконец, достигли желанного берега.
Ja, det er næsten som en sommerdag,
Да, это почти как летний день,
Hvor stranden brænder og alting er ild,
Когда песок обжигает, и всё вокруг пламя,
Vi glider gennem vandet af hinanden,
Мы скользим сквозь воду друг друга,
Af kroppe og hænder der er faret vild.
Телами и руками, что заблудились в страсти.
Hey, du har slet ikke noget tøj på,
Эй, на тебе совсем нет одежды,
Og det er der ingen andre der kan se,
И никто другой этого не видит,
De tror jeg går og glor vinduer,
Они думают, что я просто глазею на витрины,
Men jeg tænker kun dig og det.
А я думаю только о тебе и об этом.
Jeg går igennem gaderne,
Иду по улицам,
Jeg kikker lidt vinduer,
Поглядываю на окна,
Jeg ser ikke andet end dig,
Не вижу ничего, кроме тебя,
Du kommer dansende mod mig.
Ты идёшь ко мне, танцуя.
Hey, du har slet ikke noget tøj på,
Эй, на тебе совсем нет одежды,
Og det er der ingen andre der kan se,
И никто другой этого не видит,
De tror jeg går og glor vinduer,
Они думают, что я просто глазею на витрины,
Men jeg tænker kun dig og det.
А я думаю только о тебе и об этом.
Alt det vi gør når vi er sammen,
Всё, что мы делаем, когда мы вместе,
Alt det jeg aldrig vil kunne sige,
Всё то, что я никогда не смогу сказать,
De billeder, der gør jeg ryster,
Эти образы заставляют меня трепетать,
Og mærker der er vulkaner inden i.
И я чувствую, как внутри меня просыпаются вулканы.
Hey, jeg tror slet ikke jeg kan styre det,
Эй, я не уверена, что смогу это контролировать,
Det farligt både for krop og sjæl,
Это опасно и для тела, и для души,
Men der er ikke noget at gøre,
Но с этим ничего не поделаешь,
Vulkaner spørg jo ikke om noget, vel.
Ведь вулканы не спрашивают разрешения, правда?
Jeg hører lyde fra en anden verden,
Я слышу звуки из другого мира,
Jeg hører kalden og jeg hører noget
Я слышу зов, и я слышу что-то,
Der minder mig om bølger når du sukker,
Что напоминает мне о волнах, когда ты вздыхаешь,
Når stranden vi har længtes efter den er nået.
Когда мы, наконец, достигли желанного берега.
Hey, det er næsten som en sommerdag,
Эй, это почти как летний день,
Hvor stranden brænder og alting er ild,
Когда песок обжигает, и всё вокруг пламя,
Vi glider gennem vandet af hinanden,
Мы скользим сквозь воду друг друга,
Af kroppe og hænder der er faret vild.
Телами и руками, что заблудились в страсти.
Hey, du har slet ikke noget tøj på,
Эй, на тебе совсем нет одежды,
Og det er der ingen andre der kan se,
И никто другой этого не видит,
De tror jeg går og glor vinduer,
Они думают, что я просто глазею на витрины,
Men jeg tænker kun dig og det.
А я думаю только о тебе и об этом.





Writer(s): Anne Linnet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.