Anne Linnet - Nattog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Linnet - Nattog




Nattog
Ночной поезд
Nattog,
Ночной поезд,
Øde og, og næsten helt forladt,
Пустынный, почти заброшенный,
Nattog,
Ночной поезд,
Herinde midt i mørket, ja,
Здесь, в темноте, да,
Der ka' vi måske pludselig se,
Мы можем внезапно увидеть,
Alt det man ellers aldrig ser,
Всё то, что обычно скрыто,
Og mærke det der virkelig sker og virkelig er,
И почувствовать, что происходит на самом деле, что реально,
Et nattog kører forbi.
Ночной поезд проносится мимо.
Der er lys der glimter,
Огни мерцают,
Alle andre sover,
Все спят,
Ingen synes at bemærke
Никто не замечает,
Evigheden rækker ud og gi'r sig selv
Вечность протягивает руку и дарит себя
Et øjeblik til dem som ikke bare snuer,
На мгновение тем, кто не прячется,
I drømmene og i bøger,
В мечтах и книгах,
Men kigger hvor vi er,
А смотрит туда, где мы,
Metal mod metal.
Металл о металл.
Nattog, ja ja,
Ночной поезд, да, да,
Ligger sammen i et nattog, ja ja,
Мы лежим вместе в ночном поезде, да, да,
Alle andre sover,
Все спят,
I vores verden er der kun metal og metal.
В нашем мире только металл и металл.
Nattog, ja ja,
Ночной поезд, да, да,
Vi ligger tæt sammen i et nattog,
Мы лежим, прижавшись друг к другу, в ночном поезде,
Alle andre sover,
Все остальные спят,
Vi ligger her og ser,
Мы лежим здесь и видим,
Alt det man ellers aldrig ser,
Всё то, что обычно скрыто,
Og mærker det der virkelig sker,
И чувствуем, что происходит на самом деле,
Det der virkelig er,
То, что реально,
Et nattog kører forbi.
Ночной поезд проносится мимо.
Udenfor er der lys der glimter,
За окном мерцают огни,
Af og til, som spots og månen
Время от времени, как прожекторы, и луна
Som en kæmpe tangokugle langt derude,
Как огромный диско-шар где-то там,
Et sted blandt stjernerne,
Среди звезд,
Men de jo flere millioner lysår væk,
Но они в миллионах световых лет от нас,
Vi er lige her og nu,
Мы здесь и сейчас,
Knib dig selv i armen,
Ущипни себя за руку,
Eller mig, aaauuuw,
Или меня, аааа,
Metal mod metal.
Металл о металл.
Vi ligger tæt sammen i et nattog.
Мы лежим, прижавшись друг к другу, в ночном поезде.
He, metal mod metal, ja ja,
Эй, металл о металл, да, да,
I et natog,
В ночном поезде,
Herinde midt i mørket, ja ja,
Здесь, в темноте, да, да,
Her er alting øde og,
Здесь всё пустынно,
Sort og næsten helt forladt, ja ja,
Темно и почти заброшено, да, да,
Ligger i et nattog,
Лежим в ночном поезде,
Dybt inde i natten,
Глубокой ночью,
Alle mørkets magter viger,
Все силы тьмы отступают,
Store tunge hjul der skriger,
Большие тяжелые колеса скрипят,
Imod skinner, lyden af metal,
О рельсы, звук металла,
Og ingen her der siger, hvad vi skal, og ikke skal, og ikke må,
И никто здесь не говорит, что нам делать, а чего не делать, и что нельзя,
Et nattog kører forbi.
Ночной поезд проносится мимо.
Vi ligger tæt sammen i et nattog,
Мы лежим, прижавшись друг к другу, в ночном поезде,
Vi elsker i et nattog,
Мы любим в ночном поезде,
Alle andre sover, ja-ja, ja-ja, ja-ja, ja-ja, ja-ja.
Все остальные спят, да-да, да-да, да-да, да-да, да-да.
Vi ligger i et nattog.
Мы лежим в ночном поезде.
Lyden af metal mod metal mod metal,
Звук металла о металл, о металл,
Vi ligger sammen i et nattog, ja ja,
Мы лежим вместе в ночном поезде, да, да,
Vi ligger tæt sammen i et nattog, ja ja,
Мы лежим, прижавшись друг к другу, в ночном поезде, да, да,
Metal mod metal mod metal, metal, ja ja,
Металл о металл, о металл, металл, да, да,
Ja ja,
Да, да,
Tsch tsch tsch tsch tsch-tsch, ja ja
Чух-чух-чух-чух-чух-чух, да, да
Ja ja,
Да, да,
Mmmm, et nattog kører forbi,
Мммм, ночной поезд проносится мимо,
Et nattog kører forbi, ja ja,
Ночной поезд проносится мимо, да, да,
Et nattog kører forbi, ja ja,
Ночной поезд проносится мимо, да, да,
Et nattog kører forbi...
Ночной поезд проносится мимо...





Writer(s): Anne Linnet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.