Anne Linnet - Tusind Stykker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Linnet - Tusind Stykker




Man si'r at over skyerne er himlen altid blå
Говорят, что над облаками небо всегда голубое
Det kan være svært at forstå når man ikke kan se den
Это может быть трудно понять, когда вы этого не видите.
Og man si'r at efter stormens pisken kommer solen frem
И говорят, что после удара шторма восходит солнце
Men det hjælper sjældent dem der er blevet våde
Но это редко помогает тем, кто стал мокрым
For når vennerne forsvinder
Когда друзья исчезают
Og når livet er betrangt
Когда жизнь трудна
Ser man alt med ganske andre øjne
Смотрю на все совершенно другими глазами
Man øver sig og bliver langsomt bedre til at se
Вы тренируетесь и постепенно начинаете лучше видеть
Og skelne mellem sandheder og løgne
Отличать правду от лжи
Man siger jo at det der sker er altid godt for noget
Они говорят, что то, что происходит, всегда для чего-то полезно.
Og troen har vi fået for at bruge den
У нас есть вера, чтобы использовать это.
Man siger meget men ved lidt når angsten den tager fat
Ты так много говоришь, но так мало знаешь, когда тобой овладевает тревога
Og sjælen mærker illusioner briste
И душа чувствует, как иллюзии лопаются
For når vennerne forsvinder
Когда друзья исчезают
Og når livet er betrangt
Когда жизнь трудна
Ser man alt med ganske andre øjne
Смотрю на все совершенно другими глазами
Man øver sig og bliver langsomt bedre til at se
Вы тренируетесь и постепенно начинаете лучше видеть
Og skelne mellem sandheder og løgne
Отличать правду от лжи
Alting kan itu
Все может развалиться на части
Et hjerte kan i tusind stykker
Сердце может разбиться на тысячу осколков
Kaldte du mig for ven engang
Ты когда-нибудь называл меня другом
er jeg her nok endnu...
Я, наверное, все еще здесь...





Writer(s): Anne Linnet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.