Anne Linnet - VI SYNGER JULEN IND - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anne Linnet - VI SYNGER JULEN IND




VI SYNGER JULEN IND
WE SING CHRISTMAS IN
Den korteste dag er gået,
The shortest day has passed,
Nu vinker den lyse nat.
Now the bright night beckons.
Jeg skimter den langt forude,
I see it far in the distance,
Når vinter er blevet træt.
When winter grows weary.
Når kulden en dag vil slippe.
When the cold will one day release its grip.
Jeg tror der' balance i, at efter de mørke dage sættes lyset fri.
I believe there is balance in that, after the dark days, the light is set free.
Vi elsker de lyse nætter,
We love the bright nights,
Men også den mørke tid,
But also the dark times,
Hvor vi rykker tættere sammen,
When we draw closer together,
Og stemmen blir' mild og blid.
And our voices grow soft and gentle.
De sår vi har givet hinanden,
The wounds we have inflicted upon each other,
De renses i lysets skær.
Are healed in the light's glow.
Vi tænker alt det gode,
We reflect on all that is good,
Når vi samles her.
As we gather here.
Vi elsker de gamle sange, om engle og stjerners lys.
We love the old songs, about angels and the light of stars.
Vi synger om barnet der fødtes, menneskers tro ku' fornyes.
We sing about the child who was born, so that humanity's faith could be renewed.
Uendeligheden danser, om træet i hvert et sind.
Infinity dances, around the tree in every mind.
Vi bliver som børn igen, vi synger julen ind.
We become children once again, we sing Christmas in.
Den korteste dag er gået,
The shortest day has passed,
Nu vinker den lyse nat.
Now the bright night beckons.
Jeg skimter den langt forude,
I see it far in the distance,
Når vinter er blevet træt.
When winter grows weary.
Når kulden en dag vil slippe.
When the cold will one day release its grip.
Jeg tror der' balance i, at efter de mørke dage sættes lyset fri.
I believe there is balance in that, after the dark days, the light is set free.
Vi elsker de lyse nætter,
We love the bright nights,
Men også den mørke tid,
But also the dark times,
Hvor vi rykker tættere sammen,
When we draw closer together,
Og stemmen blir' mild og blid.
And our voices grow soft and gentle.
De sår vi har givet hinanden,
The wounds we have inflicted upon each other,
De renses i lysets skær.
Are healed in the light's glow.
Vi tænker alt det gode,
We reflect on all that is good,
Når vi samles her.
As we gather here.
Vi elsker de gamle sange, om engle og stjerners lys.
We love the old songs, about angels and the light of stars.
Vi synger om barnet der fødtes, menneskers tro ku' fornyes.
We sing about the child who was born, so that humanity's faith could be renewed.
Uendeligheden danser, om træet i hvert et sind.
Infinity dances, around the tree in every mind.
Vi bliver som børn igen, vi synger julen ind.
We become children once again, we sing Christmas in.
Vi bliver som børn igen, vi synger julen ind.
We become children once again, we sing Christmas in.





Writer(s): Anne Linnet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.