Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
did
I
like
about
you?
Что
в
тебе
мне
нравилось?
Not
your
sense
of
humour
Не
твоё
чувство
юмора
Last
time
you
made
me
laugh
В
прошлый
раз
ты
рассмешил
—
You
fell
out
the
Uber
Вывалился
из
Убера
Last
time
I
spoke
to
your
mum
А
когда
звонила
мама,
She
said
you're
still
a
loser
Сказала:
"Всё
ты
лузер"
Smoking
up
every
day
Куришь
травку
каждый
день,
Still
you
find
a
way
to
Но
всё
равно
умудряешься
Keep
turning
up
when
you're
drunk
to
my
house
Приходить
пьяным
ко
мне
под
дверь,
It's
been
two
years
and
it's
freaking
me
out
Два
года
прошло
— это
пиздец
как
бесит!
I
thought
by
now
that
you
would
figure
this
out
Я
думала,
ты
давно
уж
всё
понял
теперь.
I'll
call
the
police
if
you
don't
leave
Полицию
вызову
— уходи,
иначе
(I
swear
down
I
fucking
will)
(Клянусь,
блять,
реально
вызову!)
Knock-knock,
who's
there?
Тук-тук,
кто
там?
Well,
I
don't
fuckin'
care
Пошёл
ты
нахуй
сам,
Just
stop
this,
yeah
Хватит,
да,
'Cause
I'm
a
little
scared
Мне
даже
страшно
стало!
Why'd
you
make
it
awkward?
Зачем
ты
всё
усложняешь?
Actin'
like
a
stalker
Как
сталкер
себя
ведёшь.
Knock-knock,
who's
there?
Тук-тук,
кто
там?
Well,
I
don't
fuckin'
carе
Пошёл
ты
нахуй
сам!
No,
I
don't,
I
don't
Нет,
мне
всё,
всё
равно
Yeah,
I
don't
fuckin'
care
Да,
пошёл
ты
нахуй
сам!
No,
I
don't,
I
don't
Нет,
мне
всё,
всё
равно
I,
I
don't
care
Мне
всё
равно
What
did
I
hatе
about
you?
Что
в
тебе
бесило,
знаешь?
Well,
the
list
is
endless
Да
бесконечный
список!
The
way
you'd
flirt
with
my
friends
Как
ты
к
подружкам
лип,
Tryna
make
me
jealous
Чтоб
вызвать
ревность
гадкую.
And
all
the
shit
that
you
say
И
весь
твой
пустозвонный
бред,
Man,
it's
so
pretentious
Это
ж
так
претенциозно!
Why
the
fuck
did
I
stay?
Зачем
терпела
тебя?
Please
can
you
just
Прошу,
прекрати
же
Stop
turning
up
when
you're
drunk
to
my
house?
Шататься
пьяным
у
дома
моего!
It's
been
three
years,
it's
still
freaking
me
out
Три
года
— и
страх
не
прошёл
от
него.
I
thought
by
now
that
you'd
figure
this
out
Думала,
ты
осознал
уж
давно.
I'll
call
the
police
if
you
don't
leave
Полицию
вызову
— уходи,
иначе
(I
swear
down
I
fucking
will)
(Клянусь,
блять,
реально
вызову!)
Knock-knock,
who's
there?
Тук-тук,
кто
там?
Well,
I
don't
fuckin'
care
Пошёл
ты
нахуй
сам,
Just
stop
this,
yeah
Хватит,
да,
'Cause
I'm
a
little
scared
Мне
даже
страшно
стало!
Why'd
you
make
it
awkward?
Зачем
ты
всё
усложняешь?
Actin'
like
a
stalker
Как
сталкер
себя
ведёшь.
Knock-knock,
who's
there?
Тук-тук,
кто
там?
Well,
I
don't
fuckin'
care
Пошёл
ты
нахуй
сам!
No,
I
don't,
I
don't
Нет,
мне
всё,
всё
равно
Yeah,
I
don't
fuckin'
care
Да,
пошёл
ты
нахуй
сам!
No,
I
don't
(care),
I
don't
Нет,
мне
всё
(равно),
всё
равно
I
don't
care
Мне
всё
равно
You
noticed
I
don't
miss
you
one
bit
Понял,
что
не
скучаю,
ни
капли.
And
I
swear
I'm
never
gonna
reminisce
Клянусь,
не
буду
вспоминать
ни
разу.
You
make
me
sick
Тошнит
от
тебя,
You
gotta
stop
this,
yeah
Прекрати,
ну
хватит.
'Cause
I
don't
fuckin'
care
(Care,
care,
care,
care)
Просто
пошёл
ты
нахуй!
(Нахуй,
нахуй,
нахуй)
La-la-la
(Care,
care,
care,
care)
Ла-ла-ла
(Нахуй,
нахуй,
нахуй)
No,
I
don't,
I
don't
(Care,
care,
care,
care)
Нет,
мне
всё,
всё
равно
(Нахуй,
нахуй,
нахуй)
La-la-la
(Care,
care,
care,
care)
Ла-ла-ла
(Нахуй,
нахуй,
нахуй)
Yeah,
I
don't
fuckin'
care
(Care,
care,
care,
care)
Да,
пошёл
ты
нахуй
сам!
(Нахуй,
нахуй,
нахуй)
La-la-la
(Care,
care,
care,
care)
Ла-ла-ла
(Нахуй,
нахуй,
нахуй)
No,
I
don't,
I
don't
(Care,
care,
care,
care)
Нет,
мне
всё,
всё
равно
(Нахуй,
нахуй,
нахуй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Hollings, Samuel Brennan, Anne-marie Nicholson, Roxanne Emery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.