Anne-Marie - Heavy - traduction des paroles en allemand

Heavy - Anne-Marietraduction en allemand




Heavy
Schwer
When did we get so lost inside ourselves?
Wann haben wir uns so in uns selbst verloren?
We used to be strong, now it's like we don't care
Wir waren so stark, jetzt ist es als wäre uns alles egal
Instead, we're calling out for help
Stattdessen schreien wir nach Hilfe
Don't know where we went wrong, but it's so hard to share (so hard to share)
Ich weiß nicht wo wir falsch lagen, aber es ist so schwer zu teilen (so schwer zu teilen)
All this weight left on our shoulders
All diese Last auf unseren Schultern
Too much for the both of us
Zu viel für uns beide
When did it get so heavy?
Wann wurde es so schwer?
This love that's in between us
Diese Liebe zwischen uns
It never used to feel this
Früher fühlte sie sich nie so an
Feels so heavy (heavy)
Fühlt sich so schwer an (schwer)
Can't get up off the ground (up off the ground)
Kann nicht vom Boden aufstehen (vom Boden aufstehen)
It's weighing us down
Sie drückt uns nieder
When did we get so bad at being honest?
Wann wurden wir so schlecht im Ehrlichsein?
You got things on your mind that you don't wanna say
Du hast Gedanken, die du nicht aussprechen willst
Thought that we had made a promise
Dachte wir hätten ein Versprechen
That we would never get this way
Dass wir niemals so werden
With all this weight left on our shoulders
Mit all dieser Last auf unseren Schultern
Too much for the both of us
Zu viel für uns beide
When did it get so heavy?
Wann wurde es so schwer?
This love that's in between us
Diese Liebe zwischen uns
It never used to feel this
Früher fühlte sie sich nie so an
Feels so heavy
Fühlt sich so schwer an
Can't get up off the ground (up off the ground, yeah)
Kann nicht vom Boden aufstehen (vom Boden aufstehen, yeah)
It's weighing us down
Sie drückt uns nieder
It's weighing us down
Sie drückt uns nieder
So heavy, baby
So schwer, Baby
All these things we said that we never meant
All die Dinge die wir sagten und nie meinten
Are we gonna let them hold us down?
Werden wir zulassen, dass sie uns niederhalten?
All these things we said that we never meant
All die Dinge die wir sagten und nie meinten
Are we gonna let them hold us down, down?
Werden wir zulassen, dass sie uns niederhalten, nieder?
'Cause baby, it's too heavy
Denn Baby, es ist zu schwer
This love that's in between us
Diese Liebe zwischen uns
We never used to feel this
Wir fühlten nie zuvor so
Feels so heavy, uh
Fühlt sich so schwer an, uh
Can't get up off the ground
Kann nicht vom Boden aufstehen
Can't get up off the ground
Kann nicht vom Boden aufstehen
It's weighing us down
Sie drückt uns nieder
It's weighing us down, down, down (so heavy)
Sie drückt uns nieder, nieder, nieder (so schwer)
It's weighing us down, down, down (hey)
Sie drückt uns nieder, nieder, nieder (hey)
No, no, no, no, na-na-na-na, na, na, na (so heavy)
Nein, nein, nein, nein, na-na-na-na, na, na, na (so schwer)
So heavy
So schwer
When did it get so, when did it get so heavy?
Wann wurde es so, wann wurde es so schwer?





Writer(s): Jonathan Christopher Shave, Iain James, George Astasio, Jason Andrew Pebworth, Anne-marie Rose Nicholson, Nataliya Phillips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.