Paroles et traduction Anne-Marie feat. Marshmello - Friends (Mixed)
You
say
you
love
me,
I
say
you
crazy
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
я
говорю,
что
ты
сумасшедший
We're
nothing
more
than
friends
Мы
не
более
чем
друзья
You're
not
my
lover,
more
like
a
brother
Ты
не
мой
любовник,
скорее
как
брат
I
known
you
since
we
were
like
ten,
yeah
Я
знаю
тебя
с
десяти
лет,
да
Don't
mess
it
up,
talking
that
shit
Не
облажайся,
говоря
это
дерьмо
Only
gonna
push
me
away,
that's
it!
Только
оттолкнешь
меня,
вот
и
все!
When
you
say
you
love
me,
that
make
me
crazy
Когда
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
это
сводит
меня
с
ума
Here
we
go
again
Это
снова
мы
Don't
go
look
at
me
with
that
look
in
your
eye
Не
смотри
на
меня
с
таким
взглядом
You
really
ain't
going
away
without
a
fight
Ты
действительно
не
уйдешь
без
боя
You
can't
be
reasoned
with,
I'm
done
being
polite
Тебя
нельзя
вразумить,
мне
надоело
быть
вежливой
I've
told
you
one,
two,
three,
four,
five,
six
thousand
times
Я
сказала
тебе
один,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть
тысяч
раз
Haven't
I
made
it
obvious?
Разве
я
не
сделала
это
очевидным?
Haven't
I
made
it
clear?
Разве
я
не
ясно
дала
понять?
Want
me
to
spell
it
out
for
you?
Хочешь,
я
объясню
тебе
это?
F-R-I-E-N-D-S
Д-Р-У-З-Ь-Я
Haven't
I
made
it
obvious?
Разве
я
не
сделала
это
очевидным?
Haven't
I
made
it
clear?
Разве
я
не
ясно
дала
понять?
Want
me
to
spell
it
out
for
you?
Хочешь,
я
объясню
тебе
это?
F-R-I-E-N-D-S
Д-Р-У-З-Ь-Я
F-R-I-E-N-D-S
Д-Р-У-З-Ь-Я
Have
you
got
no
shame?
You
looking
insane
У
тебя
нет
стыда?
Ты
выглядишь
безумным
Turning
up
at
my
door
Подъезжая
к
моей
двери
It's
two
in
the
morning,
the
rain
is
pouring
Два
часа
ночи,
льет
дождь
Haven't
we
been
here
before?
Разве
мы
не
были
здесь
раньше?
Don't
mess
it
up,
talking
that
shit
Не
облажайся,
говоря
это
дерьмо
Only
gonna
push
me
away,
that's
it!
Только
оттолкнешь
меня,
вот
и
все!
Have
you
got
no
shame?
You
looking
insane
У
тебя
нет
стыда?
Ты
выглядишь
безумным
Here
we
go
again
Это
снова
мы
So,
don't
go
look
at
me
with
that
look
in
your
eye
Так
что
не
смотри
на
меня
с
этим
взглядом
в
глаза
You
really
ain't
going
away
without
a
fight
Ты
действительно
не
уйдешь
без
боя
You
can't
be
reasoned
with,
I'm
done
being
polite
Тебя
нельзя
вразумить,
мне
надоело
быть
вежливой
I've
told
you
one,
two,
three,
four,
five,
six
thousand
times
Я
сказала
тебе
один,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть
тысяч
раз
Haven't
I
made
it
obvious?
(haven't
I
made
it?)
Разве
я
не
сделала
это
очевидным?
(разве
я
не
сделала
это?)
Haven't
I
made
it
clear?
(haven't
I
made
it
clear?)
Разве
я
не
ясно
дала
понять?
(разве
я
не
прояснила?)
Want
me
to
spell
it
out
for
you?
Хочешь,
я
объясню
тебе
это?
F-R-I-E-N-D-S
Д-Р-У-З-Ь-Я
Haven't
I
made
it
obvious?
Разве
я
не
сделала
это
очевидным?
Haven't
I
made
it
clear?
(haven't
I?)
Разве
я
не
ясно
дала
понять?
(не
так
ли?)
Want
me
to
spell
it
out
for
you?
(to
spell
it
out
for
you?)
Хочешь,
я
объясню
тебе
это?
(чтобы
объяснить
это
тебе?)
F-R-I-E-N-D-S
Д-Р-У-З-Ь-Я
F-R-I-E-N-D-S
Д-Р-У-З-Ь-Я
F-R-I-E-N-D-S
Д-Р-У-З-Ь-Я
That's
how
you
fu*king
spell
"friends"
Вот
как
вы,
черт
возьми,
произносите
слово
друзья
F-R-I-E-N-D-S
Д-Р-У-З-Ь-Я
Get
that
shit
inside
your
head
Вбей
это
дерьмо
в
свою
голову
No,
no,
yeah,
uh,
ah
Нет,
нет,
да,
ага
F-R-I-E-N-D-S
Д-Р-У-З-Ь-Я
"We're
just
friends"
"Мы
просто
друзья"
So,
don't
go
look
at
me
with
that
look
in
your
eye
Так
что
не
смотри
на
меня
с
этим
взглядом
в
глаза
You
really
ain't
going
nowhere
without
a
fight
Ты
действительно
никуда
не
денешься
без
боя
You
can't
be
reasoned
with,
I'm
done
being
polite
Тебя
нельзя
вразумить,
мне
надоело
быть
вежливой
I've
told
you
one,
two,
three,
four,
five,
six
thousand
times
Я
сказала
тебе
один,
два,
три,
четыре,
пять,
шесть
тысяч
раз
Haven't
I
made
it
obvious?
(haven't
I
made
it
obvious?)
Разве
я
не
сделала
это
очевидным?
(разве
я
не
сделала
это
очевидным?)
Haven't
I
made
it
clear?
(yeah,
I
made
it
very
clear)
Разве
я
не
ясно
дала
понять?
(да,
я
очень
ясно
дала
понять)
Want
me
to
spell
it
out
for
you?
(Yo)
Хочешь,
я
объясню
тебе
это?
(Кому)
F-R-I-E-N-D-S
(I
said
F-R-I-E-N-D-S)
Д-Р-У-З-Ь-Я
( Я
говорю
Д-Р-У-З-Ь-Я)
Haven't
I
made
it
obvious?
(I
made
it
very
obvious)
Разве
я
не
сделала
это
очевидным?
(Я
сделала
это
очень
очевидным)
Haven't
I
made
it
clear?
(I
made
it
very
clear)
Разве
я
не
ясно
дала
понять?
(Я
очень
ясно
дала
понять)
Want
me
to
spell
it
out
for
you?
Хочешь,
я
объясню
тебе
это?
F-R-I-E-N-D-S
Д-Р-У-З-Ь-Я
F-R-I-E-N-D-S
Д-Р-У-З-Ь-Я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.