Paroles et traduction Anne Mattila - Rannalla Kyynelten Meren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rannalla Kyynelten Meren
Two on the Shore of a Sea of Tears
Mielen
haikeus,
surut
jäivät
Memories
of
our
hearts,
sorrows
remain
Kyynelin,
erosin
I
tear
up,
and
we
separate
Ohi
vieri
harmaimmat
päivät
The
grayest
days
pass
by
Sua
öin
ikävöin
At
night,
I
long
for
you
Joskus
sinut
kun
uneen
suljen
Sometimes
when
I
close
you
within
my
dreams
Sinut
näen
lähelläin
I
see
you
close
to
me
Yhä
vielä
kanssasi
kuljin
With
you,
I
still
walk
on
Ja
me
leikimme
vierekkäin
And
we
play
side
by
side
Me
kaksi
rannalla
kyynelten
meren
The
two
of
us
on
the
shore
of
a
sea
of
tears
Niin
korkeina
mainingit
käy
The
waves
are
so
high
Suojaisaan
poukamaan
A
haven
where
we
can
seek
shelter
Meille
kahdelle
ei
vain
näy
For
the
two
of
us,
we
just
can't
see
Me
kaksi
rannalla
kyynelten
meren
The
two
of
us
on
the
shore
of
a
sea
of
tears
Sen
eronneet
löytää
vain
voi
Those
who
are
separated
can
find
it
only
Aava
on,
lohduton
It's
vast
and
desolate
Surun
tunteina
tuuli
soi
In
these
times
of
sorrow,
the
wind
howls
Emme
löytäneet
sitä
rantaa
We
couldn't
find
that
beach
Jossa
saa
rakastaa
Where
one
can
love
Sydän
rauhaa
ei
tahdo
antaa
My
heart
won't
give
peace
Omanain
olet
vain
You
are
only
my
own
Sinut
uudelleen
unet
tuovat
Dreams
will
bring
you
again
Rakastan,
eroan
I
love
you,
and
we
part
Surun
vain
ne
mieleeni
tuovat
They
only
bring
sorrow
to
my
mind
Kuvan
kaikista
tummimman
An
image
of
the
darkest
of
all
Kertosäe
(2x)
Chorus
(2x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vexi Salmi, Jori Sivonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.