Paroles et traduction Anne Mattila - Tuhlaajatyttö palaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tuhlaajatyttö palaa
The Prodigal Daughter Returns
Jo
näen
kotitalon
mäen
päällä
I
see
the
house
on
the
top
of
the
hill
Ja
sen
pihakoivun
jonka
alla
istuin
usein
illoin.
And
the
birch
tree
in
the
yard
where
I
often
sat
in
the
evenings.
Ne
paikallaan
ovat
siellä
(ne
tyttöä
jaksoi
oottaa)
They
are
still
there
(they
waited
for
the
girl)
Ne
paikallaan
ovat
siellä
(ne
tyttöä
jaksoi
oottaa)
They
are
still
there
(they
waited
for
the
girl)
Ai
jai
jai...
Oh
dear
me...
Tulen
tutun
porttini
luokse,
I
come
to
my
familiar
gate,
Kenkäni
mä
pois
jo
heitän.
I
throw
off
my
shoes.
Sydän
vaatii:
juokse
juokse,
My
heart
urges:
run,
run,
Järki
että
tunteet
peitän.
Reason
to
hide
my
feelings.
Kun
pihaan
mä
jälleen
astun
(ei
enää
asfaltti
polta
jalkaa)
When
I
step
into
the
yard
again
(the
asphalt
no
longer
burns
my
feet)
Kun
pihaan
mä
jälleen
astun
(ei
enää
asfaltti
polta
jalkaa)
When
I
step
into
the
yard
again
(the
asphalt
no
longer
burns
my
feet)
Kuiskaa
äiti:
on
onnen
hetki
(ei
päästä
pois
sylistänsä)
Mother
whispers:
this
is
a
moment
of
happiness
(she
won't
let
go
of
her)
Sanoo
isä:
siis
loppui
retki
(ja
kertoo
taas
vitsejänsä)
Father
says:
so
the
trip
is
over
(and
tells
his
jokes
again)
Täällä
kaikki
on
niin
kuin
ennen
(kun
tuhlaajatyttö
palaa)
Here
everything
is
as
before
(when
the
prodigal
daughter
returns)
Kaikki
on
kuin
silloin
ennen
(kun
tuhlaajatyttö
palaa)
Everything
is
as
it
was
then
(when
the
prodigal
daughter
returns)
Nyt
naapuri
jo
haitarinsa
toi
Now
the
neighbor
brings
his
accordion
Huusi:
tänään
jalalla
me
pannaan
koreasti
He
shouts:
today
we'll
dance
Haitari
kohta
soi
(on
saapuneet
kaikki
juhliin)
The
accordion
plays
soon
(everyone
has
come
to
the
party)
Haitari
kohta
soi
(on
saapuneet
kaikki
juhliin)
The
accordion
plays
soon
(everyone
has
come
to
the
party)
Ai
jai
jai...
Oh
dear
me...
Laulavat
he
yhteen
ääneen:
tuhlaajatyttö
palaa
They
sing
in
one
voice:
the
prodigal
daughter
returns
Laulavat
he
yhteen
ääneen:
tuhlaajatyttö
palaa
They
sing
in
one
voice:
the
prodigal
daughter
returns
Haikeus
täyttää
mielen
(taas
kulkurin
kotiin
saimme)
Sadness
fills
the
soul
(we
got
the
vagabond
home
again)
Liikutus
salpaa
kielen
(taas
kulkurin
kotiin
saimme)
Emotion
chokes
the
tongue
(we
got
the
vagabond
home
again)
Kuiskaa
äiti:
on
onnen
hetki
(ei
päästä
pois
sylistänsä)
Mother
whispers:
this
is
a
moment
of
happiness
(she
won't
let
go
of
her)
Sanoo
isä:
siis
loppui
retki
(ja
kertoo
taas
vitsejänsä)
Father
says:
so
the
trip
is
over
(and
tells
his
jokes
again)
Täällä
kaikki
on
niin
kuin
ennen
(kun
tuhlaajatyttö
palaa)
Here
everything
is
as
before
(when
the
prodigal
daughter
returns)
Kaikki
on
kuin
silloin
ennen
(kun
tuhlaajatyttö
palaa)
Everything
is
as
it
was
then
(when
the
prodigal
daughter
returns)
Näen
koivun
alla
tutun
pojan
I
see
a
familiar
boy
under
the
birch
tree
Josta
on
kasvanut
mies
ja
hän
mulle
hymyilee
Who
has
grown
into
a
man
and
he
smiles
at
me
Pois
katsetta
käännä
en
(on
tässä
nyt
jotain
taikaa)
Away
I
do
not
turn
my
gaze
(there
is
magic
in
this)
Hän
ymmärtää
viestin
sen
(on
tässä
nyt
jotain
taikaa)
He
understands
the
message
(there
is
magic
in
this)
Ei
kaupunki
oo
mun
paikka
(se
sydämet
täyttää
jäällä)
The
city
is
not
my
place
(it
fills
hearts
with
ice)
Sieltä
etsiin
onnea
(mut
turhaan
kun
on
se
täällä)
There
I
seek
happiness
(but
in
vain
when
it
is
here)
Taas
kun
mua
tutut
halaa
Again
when
my
friends
hug
me,
Kyyneleitä
en
salaa
I
do
not
hide
my
tears
On
päivä
se,
kun
tuhlaajatyttö
palaa!
It
is
the
day
the
prodigal
daughter
returns!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emiliano Antonio Zuleta Baquero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.