Paroles et traduction Anne Mette Torp - Abra-Ka-Dabra
Abra-Ka-Dabra
Абра-ка-дабра
Vi
har
nettopp
fått
en
trollmann
hit
inn
til
vår
lille
by
К
нам
в
городок
только
что
приехал
фокусник,
Han
kan
faktisk
trolle
allting
for
oss
få
baller
til
å
fly
Он
и
правда
может
всё,
даже
заставить
мячики
летать.
Langt
skjegg
og
barter
en
høy
mørkegrå
hatt
Длинная
борода
и
усы,
высокая
темно-серая
шляпа,
På
hans
fang
der
sitter
alltid
en
doven
mørkegrå
gammel
katt7
А
на
коленях
у
него
всегда
сидит
ленивый
темно-серый
старый
кот.
Rundtom
han
selv
står
barna
i
kø
Вокруг
него
стоят
дети
в
очереди,
Noen
betaler
med
ost
andre
med
brød
Кто-то
платит
сыром,
кто-то
хлебом.
Du
vil
ikke
tro
det
men
han
kan
trylle
bort
per
Ты
не
поверишь,
но
он
может
спрятать
жемчужину.
Abra-ka-dabra
vis
oss
enda
litt
mer
Абра-ка-дабра,
покажи
нам
ещё
что-нибудь.
Vis
meg
nå
Покажи
мне
сейчас.
Vis
meg
nå
Покажи
мне
сейчас.
Vis
meg
nå
nå
nå
Покажи
мне
сейчас,
сейчас,
сейчас.
Han
kan
også
trylle
duer
utav
sin
mørkeblåe
hatt
Ещё
он
может
доставать
голубей
из
своей
темно-синей
шляпы,
Han
kan
nok
få
liv
i
allting
klokken
tolv
en
stille
natt
Он,
наверное,
может
оживить
что
угодно
в
полночь,
в
тишине.
Kjære
trollmann
aldri
reis
din
vei
Дорогой
фокусник,
никогда
не
уезжай,
For
nå
er
jo
alle
vi
barna
blitt
så
veldig
glade
i
deg
Ведь
теперь
все
мы,
дети,
так
тебя
полюбили.
Abra-ka-dabra
Абра-ка-дабра,
Abra-ka-sel
Абра-ка-сель,
Abra-ka-dabra
Абра-ка-дабра,
Kom
hit
i
kveld
Приходи
вечером.
Du
vil
ikke
tro
det
men
han
kan
trylle
bort
per
Ты
не
поверишь,
но
он
может
спрятать
жемчужину.
Abra-ka-dabra
vis
oss
enda
litt
mer
Абра-ка-дабра,
покажи
нам
ещё
что-нибудь.
Vis
meg
nå
Покажи
мне
сейчас.
Vis
meg
nå
Покажи
мне
сейчас.
Vis
meg
nå
nå
nå
Покажи
мне
сейчас,
сейчас,
сейчас.
Abra-ka-dabra
Абра-ка-дабра,
Abra-ka-sel
Абра-ка-сель,
Abra-ka-dabra
Абра-ка-дабра,
Kom
hit
i
kveld
Приходи
вечером.
Abra-ka-dabra
Абра-ка-дабра,
Abra-ka-sel
Абра-ка-сель,
Abra-ka-dabra
Абра-ка-дабра,
Kom
hit
i
kveld
Приходи
вечером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Martin, Walt Meskell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.