Anne Murray - A Little Good News - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Murray - A Little Good News




A Little Good News
Немного хороших новостей
I rolled out this morning... kids had the morning news show on
Проснулась я сегодня утром... дети включили утренние новости
Bryant Gumbel was talking about the fighting in Lebanon
Брайант Гамбел говорил о боях в Ливане
Some senator was squawking about the bad economy
Какой-то сенатор вопил о плохой экономике
It′s gonna get worse you see we need a change in policy
Она станет ещё хуже, понимаешь, нам нужна смена политики
There's a local paper rolled up in a rubber band
Местная газета свернута и перевязана резинкой
One more sad story′s one more than I can stand
Ещё одна печальная история это больше, чем я могу вынести
Just once, how I'd like to see the headline say
Хоть раз, как бы мне хотелось увидеть заголовок
Not much to print today can't find nothing bad to say
«Печатать почти нечего, плохих новостей не найти»
Because...
Потому что...
Nobody robbed a liquor store on the lower part of town
Никто не ограбил винный магазин в нижней части города
Nobody OD′d, nobody burned a single building down
Никто не принял смертельную дозу, никто не сжёг ни одного здания
Nobody fired a shot in anger... nobody had to die in vain
Никто не выстрелил в гневе... никому не пришлось умирать напрасно
We sure could use a little good news today
Нам бы очень не помешало немного хороших новостей сегодня
I′ll come home this evening... I'll bet that the news will be the same
Вернусь домой вечером... держу пари, новости будут те же
Somebody takes a hostage... somebody steals a plane
Кто-то захватил заложников... кто-то угнал самолет
How I wanna hear the anchor man talk about a county fair
Как же я хочу услышать, как ведущий говорит о ярмарке в округе
And how we cleaned up the air... how everybody learned to care
И о том, как мы очистили воздух... как все научились заботиться
Whoa, tell me...
О, скажи мне...
Nobody was assassinated in the whole Third World today
Сегодня во всем Третьем мире никого не убили
And in the streets of Ireland all the children had to do was play
И на улицах Ирландии дети только и делали, что играли
And everybody loves everybody in the good old USA
И все любят друг друга в добрых старых США
We sure could use a little good news today
Нам бы очень не помешало немного хороших новостей сегодня
Nobody robbed a liquor store on the lower part of town
Никто не ограбил винный магазин в нижней части города
Nobody OD′d, nobody burned a single building down
Никто не принял смертельную дозу, никто не сжёг ни одного здания
Nobody fired a shot in anger... nobody had to die in vain
Никто не выстрелил в гневе... никому не пришлось умирать напрасно
We sure could use a little good news today
Нам бы очень не помешало немного хороших новостей сегодня





Writer(s): Charles Frank Black, Thomas Rocco, Dylan Wray, Rory Michael Bourke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.