Paroles et traduction Anne Murray - Bidin' My Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can′t
believe
that
you're
honestly
thinking
of
leaving
me
Я
не
могу
поверить,
что
ты
действительно
думаешь
о
том,
чтобы
бросить
меня.
Cause
I
thought
that
leaving
really
wasn′t
even
on
your
mind
Потому
что
я
думал,
что
ты
даже
не
думаешь
об
отъезде.
I'm
drowning
in
tears
drowning
constantly
nearer
to
misery
Я
тону
в
слезах,
тону
все
ближе
к
страданию.
Just
bidin'
my
time
while
the
glow
from
the
wine
makes
a
fool
of
me.
Просто
жду
своего
часа,
пока
сияние
от
вина
делает
из
меня
дурака.
Over
and
over
I
practice
every
day
Снова
и
снова
я
тренируюсь
каждый
день.
What
to
say
when
I
see
you
Что
сказать,
когда
я
увижу
тебя?
But
when
I
see
you
my
tears
get
in
the
way
Но
когда
я
вижу
тебя,
мне
мешают
слезы.
I
spend
my
nights
making
up
things
I
might
have
to
say
to
you
Я
провожу
ночи,
придумывая
то,
что,
возможно,
мне
придется
сказать
тебе.
To
stop
you
from
going
yet
keep
you
from
knowing
how
I
feel
Чтобы
не
дать
тебе
уйти,
чтобы
ты
не
знала,
что
я
чувствую.
But
till
the
light
says
goodbye
to
the
night
and
your
face
I
see
Но
пока
свет
не
попрощается
с
ночью,
я
не
увижу
твое
лицо.
I′ll
just
be
bidin′
my
time
while
the
glow
from
the
wine
makes
a
fool
of
me.
Я
просто
буду
ждать
своего
часа,
пока
сияние
от
вина
делает
из
меня
дурака.
Over
and
over
I
practice
every
day
Снова
и
снова
я
тренируюсь
каждый
день.
What
to
say
when
I
see
you
Что
сказать,
когда
я
увижу
тебя?
But
when
I
see
you
my
tears
get
in
the
way
Но
когда
я
вижу
тебя,
мне
мешают
слезы.
I
spend
my
nights
making
up
things
I
might
have
to
say
to
you
Я
провожу
ночи,
придумывая
то,
что,
возможно,
мне
придется
сказать
тебе.
To
stop
you
from
going
yet
keep
you
from
knowing
how
I
feel
Чтобы
не
дать
тебе
уйти,
чтобы
ты
не
знала,
что
я
чувствую.
But
till
the
light
says
goodbye
to
the
night
and
your
face
I
see
Но
пока
свет
не
попрощается
с
ночью,
я
не
увижу
твое
лицо.
I'll
just
be
bidin′
my
time
while
the
glow
from
the
wine
makes
a
fool
of
me.
Я
просто
буду
ждать
своего
часа,
пока
сияние
от
вина
делает
из
меня
дурака.
Bidin'
my
time
while
the
glow
from
the
wine
makes
a
fool
of
me.
Я
жду
своего
часа,
пока
сияние
от
вина
делает
из
меня
дурака.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Gershwin, I. Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.