Paroles et traduction Anne Murray - Lullaby Medley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby Medley
Колыбельная Попурри
Hush,
little
baby,
don't
say
a
word,
Тише,
малыш,
ни
слова
не
говори,
Mama's
going
to
buy
you
a
mockingbird.
Мама
купит
тебе
пересмешника.
If
that
mockingbird
won't
sing,
Если
пересмешник
не
запоёт,
Mama's
going
to
buy
you
a
diamond
ring.
Мама
купит
тебе
кольцо
с
бриллиантом.
If
that
diamond
ring
turns
brass,
Если
кольцо
с
бриллиантом
потускнеет,
Mama's
going
to
buy
you
a
looking
glass.
Мама
купит
тебе
зеркальце.
If
that
looking
glass
gets
broke,
Если
зеркальце
разобьётся,
Mama's
going
to
buy
you
a
billy
goat.
Мама
купит
тебе
козлика.
If
that
billy
goat
won't
pull,
Если
козлик
не
повезет,
Mama's
going
to
buy
you
a
cart
and
bull.
Мама
купит
тебе
тележку
и
быка.
If
that
cart
and
bull
turn
over,
Если
тележка
и
бык
перевернутся,
Mama's
going
to
buy
you
a
dog
named
Rover.
Мама
купит
тебе
собаку
по
кличке
Ровер.
If
that
dog
named
Rover
won't
bark,
Если
собака
по
кличке
Ровер
не
залает,
Mama's
going
to
buy
you
a
horse
and
cart.
Мама
купит
тебе
лошадь
с
повозкой.
If
that
horse
and
cart
fall
down,
Если
лошадь
с
повозкой
упадут,
You'll
still
be
the
sweetest
little
baby
in
town.
Ты
всё
равно
будешь
самым
сладким
малышом
в
городе.
Sleep
child,
and
when
you
do
Спи,
дитя,
и
когда
ты
уснёшь,
Dream
a
dream
to
drift
you
thru
Пусть
тебе
приснится
сон,
который
пронесет
тебя
сквозь
The
night,
that
lingers
thru
the
day
Ночь,
которая
задерживается
до
самого
дня.
Tonight
if
dreams
are
few
Сегодня,
если
снов
будет
мало,
I'll
sing
this
lullaby
for
you
Я
спою
тебе
эту
колыбельную.
Sleep
child,
for
dreams
always
come
true
Спи,
дитя,
ведь
сны
всегда
сбываются.
Lullaby
and
goodnight,
may
sleep
softly
surround
you
Баю-бай
и
спокойной
ночи,
пусть
сон
мягко
окутает
тебя,
While
your
dreams
fill
your
eyes
Пока
твои
глаза
наполняются
снами
With
a
melody
of
love
С
мелодией
любви.
May
the
moonlight
embrace
you,
Пусть
лунный
свет
обнимет
тебя,
The
starlight
caress
you
Звёздный
свет
ласкает
тебя,
May
the
sunlight
still
sing
you
this
lullaby
of
love.
Пусть
солнечный
свет
всё
ещё
поёт
тебе
эту
колыбельную
любви.
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
Da
da
da
da
da
da
da
da
da
da
Да
да
да
да
да
да
да
да
да
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robbie Macneill, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.