Paroles et traduction Anne Murray - Song for the Mira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
on
the
Mira,
on
warm
afternoons
На
улице
Мира,
в
теплые
дни.
Old
men
go
fishing,
with
black
line
and
spoons
Старики
идут
на
рыбалку
с
черными
лесками
и
ложками.
And
if
they
catch
nothing,
they
never
complain
И
если
они
ничего
не
поймают,
они
никогда
не
жалуются.
I
wish
I
was
with
them
again
Хотел
бы
я
снова
быть
с
ними.
As
boys
in
their
boats,
call
to
girls
on
the
shore
Как
мальчики
в
своих
лодках,
взывают
к
девочкам
на
берегу.
Teasing
the
ones
that
they
dearly
adore
Дразня
тех,
кого
они
обожают.
And
into
the
evening,
the
courting
begins
А
вечером
начинается
ухаживание.
I
wish
I
was
with
them
again
Хотел
бы
я
снова
быть
с
ними.
Can
you
imagine
a
piece
of
the
universe
Можешь
ли
ты
представить
кусочек
вселенной
More
fit
for
princes
and
kings?
Больше
подходит
для
принцев
и
королей?
I'll
trade
you
ten
of
your
cities
for
Marion
Bridge
Я
обменяю
десять
твоих
городов
на
мост
Марион.
And
the
pleasure
it
brings
И
удовольствие,
которое
это
приносит.
Out
on
the
Mira,
on
soft
summer
nights
Там,
на
пляже,
мягкими
летними
ночами.
Bonfires
blaze
to
the
children's
delight
Костры
пылают
на
радость
детям.
They
dance
round
the
flames,
singing
songs
with
their
friends
Они
танцуют
вокруг
огня,
поют
песни
со
своими
друзьями.
And
I
wish
I
was
with
them
again
И
я
хотел
бы
снова
быть
с
ними.
Can
you
imagine
a
piece
of
the
universe
Можешь
ли
ты
представить
кусочек
вселенной
More
fit
for
princes
and
kings?
Больше
подходит
для
принцев
и
королей?
I'll
trade
you
ten
of
your
cities
for
Marion
Bridge
Я
обменяю
десять
твоих
городов
на
мост
Марион.
And
the
pleasure
it
brings
И
удовольствие,
которое
это
приносит.
Now
I'll
conclude
with
a
wish
you
go
well
В
заключение
я
пожелаю
тебе
удачи.
Sweet
be
your
dreams,
and
your
happiness
swell
Сладки
будут
твои
сны,
и
счастье
твое
расцветет.
I'll
leave
you
here,
for
my
journey
begins
Я
оставлю
тебя
здесь,
потому
что
мое
путешествие
начинается.
I'm
going
to
be
with
them,
going
to
be
with
them
Я
буду
с
ними,
буду
с
ними.
I'm
going
to
be
with
them
again
Я
снова
буду
с
ними.
Can
you
imagine
a
piece
of
the
universe
Можешь
ли
ты
представить
кусочек
вселенной
More
fit
for
princes
and
kings?
Больше
подходит
для
принцев
и
королей?
I'll
trade
you
ten
of
your
cities
for
Marion
Bridge
Я
обменяю
десять
твоих
городов
на
мост
Марион.
And
the
pleasure
it
brings
И
удовольствие,
которое
это
приносит.
Can
you
imagine
a
piece
of
the
universe
Можешь
ли
ты
представить
кусочек
вселенной
More
fit
for
princes
and
kings?
Больше
подходит
для
принцев
и
королей?
I'll
trade
you
ten
of
your
cities
for
Marion
Bridge
Я
обменяю
десять
твоих
городов
на
мост
Марион.
And
the
pleasure
it
brings
И
удовольствие,
которое
это
приносит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mcgillivary John Allister
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.