Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Not the Way (It's S'posed to Be)
So sollte es nicht sein
Ask
no
questions,
leave
no
clues
Stell
keine
Fragen,
hinterlasse
keine
Spuren
Just
close
the
door
behind
you
Schließ
einfach
die
Tür
hinter
dir
When
you
leave
this
place,
you
don't
know
my
name
Wenn
du
diesen
Ort
verlässt,
kennst
du
meinen
Namen
nicht
Well,
I'm
lying
low,
but
I'm
running
scared
Nun,
ich
halte
mich
bedeckt,
aber
ich
habe
Angst
There's
a
feeling
here
I
wasn't
prepared
for
Da
ist
ein
Gefühl,
auf
das
ich
nicht
vorbereitet
war
Meeting
you,
honey,
it
seems
so
strange
Dich
zu
treffen,
Schatz,
es
scheint
so
seltsam
No,
no,
that's
not
the
way
it's
supposed
to
be
Nein,
nein,
so
sollte
es
nicht
sein
No,
you're
not
supposed
to
get
to
me
Nein,
du
solltest
mich
nicht
erreichen
Oh,
I
close
my
eyes,
but
I
don't
want
to
miss
this
dream
Oh,
ich
schließe
meine
Augen,
aber
ich
will
diesen
Traum
nicht
verpassen
I've
always
played
hard
to
get
Ich
habe
immer
schwer
zu
kriegen
gespielt
Now
I
want
you
to
go,
but
don't
leave
yet
Jetzt
will
ich,
dass
du
gehst,
aber
bleib
noch
There's
a
lot
of
lonely,
just
outside
my
door
Es
gibt
viel
Einsamkeit,
gleich
vor
meiner
Tür
I
want
to
go,
want
to
hide
Ich
will
gehen,
will
mich
verstecken
I
want
your
love
and
I
don't
know
why
Ich
will
deine
Liebe
und
ich
weiß
nicht
warum
Playing
hard
to
get
just
doesn't
work
anymore
Schwer
zu
kriegen
zu
spielen
funktioniert
einfach
nicht
mehr
No,
no,
that's
not
the
way
it's
supposed
to
be
Nein,
nein,
so
sollte
es
nicht
sein
No,
you're
not
supposed
to
get
to
me
Nein,
du
solltest
mich
nicht
erreichen
Oh,
I
say
I
love
you,
but
I
don't
know
what
it
means
Oh,
ich
sage,
ich
liebe
dich,
aber
ich
weiß
nicht,
was
es
bedeutet
No,
no,
that's
not
the
way
it's
supposed
to
feel
Nein,
nein,
so
sollte
es
sich
nicht
anfühlen
No,
so
good,
too
good
to
be
real
Nein,
so
gut,
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
Oh,
I
close
my
eyes,
and
I
don't
want
to
miss
this
dream
Oh,
ich
schließe
meine
Augen,
und
ich
will
diesen
Traum
nicht
verpassen
There
always
was
an
ending
Es
gab
immer
ein
Ende
Me,
always
me
pretending
a
heart
couldn't
break
Ich,
immer
ich,
die
vorgab,
ein
Herz
könnte
nicht
brechen
And
no
one
could
take
my
love
alive
Und
niemand
könnte
meine
Liebe
lebendig
nehmen
Here
you
are,
oh,
why?
Hier
bist
du,
oh,
warum?
No,
that's
not
the
way
it's
supposed
to
be
Nein,
so
sollte
es
nicht
sein
No,
you're
not
supposed
to
get
to
me
Nein,
du
solltest
mich
nicht
erreichen
No,
that's
not
the
way
it's
supposed
to
feel
Nein,
so
sollte
es
sich
nicht
anfühlen
No,
so
good,
too
good
to
be
real
Nein,
so
gut,
zu
gut,
um
wahr
zu
sein
No,
that's
not
the
way
it's
supposed
to
be
Nein,
so
sollte
es
nicht
sein
No,
you're
not
supposed
to
get
to
me
Nein,
du
solltest
mich
nicht
erreichen
No,
that's
not
the
way
it's
supposed-
Nein,
so
sollte
es
nicht-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Goldmark, Philip Galdston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.