Paroles et traduction Anne Shelton - A Nightingale Sand In Berkley Square
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Nightingale Sand In Berkley Square
Соловей пел на Беркли-сквер
That
certain
night,
В
тот
особенный
вечер,
The
night
we
met,
Вечер
нашей
встречи,
There
was
magic
abroad
in
the
air,
В
воздухе
витала
магия,
There
were
angels
dining
at
the
Ritz,
Ангелы
ужинали
в
"Ритце",
And
a
nightingale
sang
in
Berkley
Square.
А
соловей
пел
на
Беркли-сквер.
I
may
be
right,
Может,
я
права,
I
may
be
wrong,
Может,
ошибаюсь,
But
I'm
perfectly
willing
to
swear,
Но
я
готова
поклясться,
That
when
you
turned
and
smiled
at
me,
Что
когда
ты
повернулся
и
улыбнулся
мне,
A
nightingale
sang
in
Berkley
Square.
Соловей
пел
на
Беркли-сквер.
The
moon
that
lingered
over
London
town,
Луна,
что
задержалась
над
Лондоном,
Oh
puzzled
moon,
О,
растерянная
луна,
He
wore
a
frown,
Хмурилась,
How
could
he
know
we
to
were
so
in
love?
Откуда
ей
было
знать,
что
мы
так
влюблены?
The
whole
darn
world,
Весь
мир,
Seemed
upside
down.
Казался
перевернутым.
The
streets
of
town,
Улицы
города,
Were
paved
with
stars,
Были
вымощены
звездами,
It
was
such
a
romantic
affair.
Это
было
так
романтично.
And
as
we
kissed
and
said
goodnight,
И
когда
мы
поцеловались
и
попрощались,
A
nightingale
sang
in
Berkely
Square.
Соловей
пел
на
Беркли-сквер.
And
like
an
echo
far
away,
И
словно
далекое
эхо,
A
nightingale
sang
in
Berkley
Square.
Соловей
пел
на
Беркли-сквер.
I
know
'cause
I
was
there,
Я
знаю,
потому
что
я
была
там,
That
night
in
Berkley
Square.
В
ту
ночь
на
Беркли-сквер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Morrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.