Paroles et traduction Anne Shelton - All or Nothing At All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All or Nothing At All
Всё или ничего
All
or
nothing
at
all
Всё
или
ничего,
Half
a
love,
never
appealed
to
me
Половина
любви
никогда
меня
не
привлекала.
If
your
heart,
never
could
yield
to
me
Если
твое
сердце
никогда
не
сможет
быть
моим,
Then
I'd
rather
(rather)
have
nothing
at
all
То
я
лучше
(лучше)
совсем
ничего
не
хочу.
All
or
nothing
at
all
Всё
или
ничего,
If
it's
love,
there
is
no
in
between
Если
это
любовь,
то
нет
середины.
Why
begin
then
cry,
for
something
that
might
have
been
Зачем
начинать,
а
потом
плакать
о
том,
что
могло
бы
быть?
No
I'd
rather
(rather)
have
nothing
at
all
Нет,
я
лучше
(лучше)
совсем
ничего
не
хочу.
But
please
don't
bring
your
lips
so
close
to
my
cheek
Но,
пожалуйста,
не
приближай
свои
губы
так
близко
к
моей
щеке,
Don't
smile
or
I'll
be
lost
beyond
recall
Не
улыбайся,
или
я
буду
потеряна
безвозвратно.
The
kiss
in
your
eyes,
the
touch
of
your
hand
makes
me
weak
Поцелуй
в
твоих
глазах,
прикосновение
твоей
руки
ослабляют
меня,
And
my
heart
may
go
dizzy
and
fall
И
мое
сердце
может
закружиться
и
упасть.
And
if
I
fell
(I
fell)
under
the
spell
of
your
call
И
если
я
упаду
(упаду)
под
чары
твоего
зова,
I
would
be,
caught
in
the
undertow
Я
буду
поймана
в
подводном
течении.
So
you
see,
I've
got
to
say
no,
no
Так
что,
видишь,
я
должна
сказать
"нет",
"нет".
All
or
nothing
at
all
Всё
или
ничего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Lawrence, Arthur Altman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.