Paroles et traduction Anne Shelton - Fools Rush In (Digitally Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fools Rush In (Digitally Remastered)
Безумцы спешат (цифровая реставрация)
"Romance
is
a
game
for
fools"
"Романтика
- игра
для
дураков"
I
used
to
say
Говорила
я
раньше,
A
game
I
thought
I'd
never
play
В
такую
игру
я
бы
никогда
не
стала
играть.
"Romance
is
a
game
for
fools"
"Романтика
- игра
для
дураков"
I
said
and
grinned
Сказала
я,
усмехнувшись.
Then
you
passed
by
Потом
ты
прошел
мимо,
And
here
am
I
И
вот
я
здесь,
Throwing
caution
to
the
wind
Отбросив
осторожность
на
ветер.
Fools
rush
in
where
angels
fear
to
tread
Безумцы
спешат
туда,
куда
ангелы
боятся
ступить,
And
so
I
come
to
you,
my
love,
my
heart
above
my
head.
И
вот
я
иду
к
тебе,
любимый,
с
сердцем,
открытым
навстречу
чувствам.
Though
I
see
the
danger
there
Хоть
я
и
вижу
опасность,
If
there's
a
chance
for
me,
then
I
don't
care
Если
есть
шанс
для
меня,
то
мне
все
равно.
Fools
rush
in
where
wise
men
never
go
Безумцы
спешат
туда,
куда
мудрецы
никогда
не
пойдут,
But
wise
men
never
fall
in
love,
so
how
are
they
to
know?
Но
мудрецы
никогда
не
влюбляются,
откуда
им
знать?
When
we
met,
I
felt
my
life
begin
Когда
мы
встретились,
я
почувствовала,
что
моя
жизнь
началась.
So
open
up
your
heart
and
let
this
fool
rush
in
Так
открой
свое
сердце
и
позволь
этой
дурочке
войти.
Fools
rush
in
where
wise
men
never,
never,
never
go
Безумцы
спешат
туда,
куда
мудрецы
никогда,
никогда,
никогда
не
пойдут,
Eh,
but
wise
men
never
fall
in
love,
so
how
are
they
to
know?
Эх,
но
мудрецы
никогда
не
влюбляются,
откуда
им
знать?
Ah,
when
we
met,
girl,
I
felt
my
life
begin
Ах,
когда
мы
встретились,
милый,
я
почувствовала,
что
моя
жизнь
началась.
So
open
up
your
heart
and
let
this
fool
rush
in
Так
открой
свое
сердце
и
позволь
этой
дурочке
ворваться.
Just
open
up
your
heart
and
let
this
fool
rush
on
in
Просто
открой
свое
сердце
и
позволь
этой
дурочке
ворваться.
Just
open
up
your
heart
because
I-I-I-I-I-I-I
am
coming
in
Просто
открой
свое
сердце,
потому
что
я-я-я-я-я-я-я
вхожу.
Open
up
your
heart
and
let
this
fool
rush
in!!
Открой
свое
сердце
и
позволь
этой
дурочке
войти!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Mercer, Rube Bloom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.