Anne Sila - L'adieu (par Marie, extrait du spectacle " Jésus, de Nazareth à Jérusalem") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sila - L'adieu (par Marie, extrait du spectacle " Jésus, de Nazareth à Jérusalem")




L'adieu (par Marie, extrait du spectacle " Jésus, de Nazareth à Jérusalem")
Прощание (Марией, отрывок из спектакля "Иисус, от Назарета до Иерусалима")
Sur la croix vers le ciel
На кресте, к небесам,
Sur le bois l'édifice,
На древе распятия,
C'est mon fils
Сын мой,
Sur ces bras qui ruissellent
По рукам струится кровь,
Sous le poids du supplice,
Под тяжестью мучений,
C'est mon fils
Сын мой,
Dans les pas de ton père
По стопам отца твоего,
Dans la soie qui te tisse,
В шелке, что тебя окутывает,
Va mon fils
Иди, сын мой,
Dans le froid qui te serre
В холоде, что тебя сковывает,
Dans ta soif de justice
В жажде твоей справедливости,
Va, mon fils
Иди, сын мой.
Faire le deuil de ton regard
Оплакивать твой взгляд,
C'est te garder sans te voir
Значит хранить тебя, не видя,
Toi que l'on arrache au monde
Тебя, кого отрывают от мира,
Le chagrin m'inonde
Горе меня захлестывает,
Faire le deuil de ces moments
Оплакивать те мгновения,
nous avions tout le temps
Когда у нас было все время,
De vivre pour tous les deux
Жить для нас двоих,
En s'en remettant à Dieu
Предаваясь Богу,
Adieu...
Прощай...
Sur la croix vers le ciel
На кресте, к небесам,
Dans la voix qui t'appelle
В голосе, что тебя зовет,
Mon fils
Сын мой,
Dans l'éclat Éternel
В сиянии Вечном,
Pour que tout s'accomplisse
Чтобы все свершилось,
Va, mon fils.
Иди, сын мой.
Faire le deuil de ton regard
Оплакивать твой взгляд,
C'est te garder sans te voir
Значит хранить тебя, не видя,
Toi que l'on arrache au monde
Тебя, кого отрывают от мира,
Le chagrin m'inonde
Горе меня захлестывает,
Faire le deuil de ces moments
Оплакивать те мгновения,
nous avions tout le temps
Когда у нас было все время,
De vivre pour tous les deux
Жить для нас двоих,
En s'en remettant à Dieu
Предаваясь Богу,
Adieu...
Прощай...
Mon enfant ce que nous étions d'amour
Дитя мое, та любовь, что была между нами,
Nous le sommes toujours
Останется с нами навсегда,
Ce que nous étions d'amour
Та любовь, что была между нами,
Nous le sommes toujours
Останется с нами навсегда,
Toujours...
Навсегда...





Writer(s): Guillaume Appollinaire, Claude Marie Michel Tricot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.