Anne Sila - Mon amour - Acoustic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Anne Sila - Mon amour - Acoustic




Mon amour - Acoustic
My Love - Acoustic
J'oublierai les routes
I'll forget the roads
je courrais vers toi
Where I ran towards you
Les places et les noms des roues
The places and the names of the wheels
Un jour, un endroit
One day, a place
On me dira: souviens-toi?
Someone will say to me: do you remember?
Et j'aurai tout confondu
And I'll have confused everything
J'oublierai ta bouche
I'll forget your mouth
Et le reste suivra
And the rest will follow
Le mauvais, le bon aussi
The bad, the good too
Les mots sincères
The sincere words
Les dates, anniversaires
The dates, anniversaries
Et de quel côté du lit
And on which side of the bed
Tu dormais mon amour
You slept, my love
Mon amour
My love
Ça n'empêche pas l'ivresse
It doesn't stop the drunkenness
Mon amour
My love
Mon amour
My love
Ça n'empêche pas l'ivresse
It doesn't stop the drunkenness
J'oublierai la peau
I'll forget the skin
De ton cou à tes bras
From your neck to your arms
Et le parfum de ta veste
And the perfume of your jacket
Comme on se lève
As we get up
Avec le goût d'un rêve
With the taste of a dream
Sans se rappeler du reste
Without remembering the rest
J'oublierai tes larmes
I'll forget your tears
Et sous le front d'un autre
And under the forehead of another
Je poserai la couronne
I will place the crown
Et moi sûre de moi
And me, so sure of myself
Qui chantait sous les toits
Who sang under the roofs
Qu'il n'y aurait plus personne
That there would be no one else
Après toi, mon amour
After you, my love
Mon amour
My love
Ça n'empêche pas l'ivresse
It doesn't stop the drunkenness
Ça n'empêche pas l'ivresse
It doesn't stop the drunkenness
Mon amour
My love
Mon amour
My love
Ça n'empêche pas l'ivresse
It doesn't stop the drunkenness
J'oublierai jusqu'à
I'll even forget
Te passer à côté
Passing you by
Sans que ça me rappelle
Without it reminding me
Les rêves immenses
Of the immense dreams
Des maisons de vacances
Of vacation homes
Et la chanson sur laquelle
And the song to which
On dansait mon amour
We danced, my love
Mon amour
My love
Mon amour
My love
Mon amour
My love
Mon amour
My love
Mon amour
My love
Ça n'empêche pas l'ivresse
It doesn't stop the drunkenness
Ça n'empêche pas l'ivresse
It doesn't stop the drunkenness
Ça n'empêche pas l'ivresse
It doesn't stop the drunkenness





Writer(s): medhi selmi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.