Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Walk With You, Mama
Ich gehe mit dir, Papa
I
walk
with
you,
mama
Ich
gehe
mit
dir,
Papa
The
path
along
the
river
Den
Weg
am
Fluss
entlang
We
feed
the
swans,
we
say,
"Hello"
to
people
that
we
meet
Wir
füttern
die
Schwäne,
wir
sagen
"Hallo"
zu
Leuten,
die
wir
treffen
I
talk
with
you,
mama
Ich
spreche
mit
dir,
Papa
And
I
listen,
and
I
hear
you
say:
Und
ich
höre
zu,
und
ich
höre
dich
sagen:
"I'm
sorry
that
I
left
you
on
your
own
this
way"
"Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
so
allein
gelassen
habe"
I
walk
with
you,
mama
Ich
gehe
mit
dir,
Papa
The
park
in
autumn
colors
Der
Park
in
Herbstfarben
The
sadness
in
the
air
as
oak
and
maples
shed
their
leaves
Die
Traurigkeit
in
der
Luft,
während
Eichen
und
Ahorne
ihre
Blätter
abwerfen
I
talk
with
you,
mama
Ich
spreche
mit
dir,
Papa
And
I
listen,
and
I
hear
you
say:
Und
ich
höre
zu,
und
ich
höre
dich
sagen:
"I'm
sorry
that
I
left
you
on
your
own
this
way"
"Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
so
allein
gelassen
habe"
Yes,
you
should
have
stayed
a
bit
longer
Ja,
du
hättest
etwas
länger
bleiben
sollen
Given
me
some
more
of
your
time
Mir
etwas
mehr
von
deiner
Zeit
geben
Couldn't
even
wait
to
say
goodbye
Konntest
nicht
einmal
warten,
um
auf
Wiedersehen
zu
sagen
How
could
you
be
in
such
a
frightful
hurry?
Wie
konntest
du
es
nur
so
furchtbar
eilig
haben?
Leaving
me
with
so
many
questions
Mich
mit
so
vielen
Fragen
zurücklassen
Having
so
much
more
love
to
give
Hatte
noch
so
viel
mehr
Liebe
zu
geben
In
a
way
I've
come
to
terms,
I
know
now
Irgendwie
habe
ich
mich
damit
abgefunden,
das
weiß
ich
jetzt
Although
it
seems
everywhere
that
I
go
now
Obwohl
es
scheint,
wohin
ich
jetzt
auch
gehe
I
walk
with
you,
mama
Ich
gehe
mit
dir,
Papa
A
road
that
knows
a
journey
Eine
Straße,
die
eine
Reise
kennt
Retracing
every
footstep,
every
Sunday
in
the
park
Jeden
Fußstapfen
zurückverfolgend,
jeden
Sonntag
im
Park
I
talk
with
you,
mama
Ich
spreche
mit
dir,
Papa
And
I
listen,
and
I
hear
you
say:
Und
ich
höre
zu,
und
ich
höre
dich
sagen:
"I'm
sorry
that
I
left
you
on
your
own
this
way"
"Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
so
allein
gelassen
habe"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.