Paroles et traduction Anne Sofie Otter feat. Georg Wadenius, Fredrik Jonsson, Magnus Persson, Jörgen Stenberg, Lars Englund & Calle Moraeus - When All Is Said and Done
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When All Is Said and Done
Когда все сказано и сделано
Here's
to
us,
one
more
toast
Ещё
один
тост
за
нас,
And
then
we'll
pay
the
bill
И
мы
оплатим
счёт.
Deep
inside
both
of
us
Глубоко
внутри
мы
оба
Can
feel
the
autumn
chill
Чувствуем
дыхание
осени.
Birds
of
passage,
you
and
me
Перелётные
птицы,
ты
и
я,
We
fly
instinctively
Мы
летим
инстинктивно,
When
the
summer's
over
Когда
лето
кончилось,
And
the
dark
clouds
hide
the
sun
И
тёмные
тучи
скрыли
солнце.
Neither
you
nor
I'm
to
blame
Ни
ты,
ни
я
не
виноваты,
When
all
is
said
and
done
Когда
всё
сказано
и
сделано.
In
our
lives,
we
have
walked
В
своей
жизни
мы
прошли
Some
strange
and
lonely
treks
По
странным
и
одиноким
тропам,
Slightly
worn
but
dignified
Немного
потрёпанные,
но
полные
чувства
собственного
достоинства,
And
not
too
old
for
sex
И
не
слишком
старые
для
любви.
We're
still
striving
for
the
sky
Мы
всё
ещё
стремимся
к
небесам,
No
taste
for
humble
pie
Не
желая
довольствоваться
малым.
Thanks
for
all
your
generous
love
Спасибо
за
всю
твою
щедрую
любовь
And
thanks
for
all
the
fun
И
спасибо
за
всё
веселье.
Neither
you
nor
I'm
too
blame
Ни
ты,
ни
я
не
виноваты,
When
all
is
said
and
done
Когда
всё
сказано
и
сделано.
It's
so
strange,
when
you're
down
Так
странно,
когда
ты
подавлен
And
lying
on
the
floor
И
лежишь
на
полу,
How
you
rise,
shake
your
head
Как
ты
поднимаешься,
качаешь
головой,
Get
up
and
ask
for
more
Встаёшь
и
просишь
ещё.
Clear-headed
and
open-eyed
С
ясной
головой
и
открытыми
глазами,
With
nothing
left
untried
Испытав
всё,
Standing
calmly
at
the
crossroads
Стоя
спокойно
на
перепутье,
No
desire
to
run
Без
желания
бежать.
There's
no
hurry
anymore
Больше
нет
никакой
спешки,
When
all
is
said
and
done
Когда
всё
сказано
и
сделано.
Standing
calmly
at
the
crossroads
Стоя
спокойно
на
перепутье,
No
desire
to
run
Без
желания
бежать.
There's
no
hurry
anymore
Больше
нет
никакой
спешки,
When
all
is
said
and
done
Когда
всё
сказано
и
сделано.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andersson Benny Goran Bror, Ulvaeus Bjoern K
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.