Paroles et traduction Anne Sofie von Otter feat. Anders Eljas, Georg Wadenius, Fredrik Jonsson, Magnus Persson & Jörgen Stenberg - Ljusa Kvällar Om Varen
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ljusa Kvällar Om Varen
Light Evenings in the Spring
Far
och
mor
i
grinden
då
jag
kom
och
tog
farväl
Father
and
mother
at
the
gate,
as
I
came
and
said
farewell
Bilden
av
dem
bär
jag
i
mitt
hjärta
och
i
min
själ
The
image
of
them
I
carry
in
my
heart
and
in
my
soul
Varje
natt
far
jag
tillbaka
och
vägen
blir
allt
längre
till
Every
night
I
return
and
the
road
becomes
longer
to
Landet
Långt
Bort
och
Längesen
The
land
Far
Away
and
Long
Ago
Där
vi
viskade
förtroligt
i
skymningen
Where
we
whispered
confidentially
at
dusk
På
bänken
invid
törnrossnåren
On
the
bench
by
the
rose
bush
Ljusa
kvällar
om
våren
Light
evenings
in
the
spring
Sorgen
som
jag
känner,
den
kan
ingen
här
förstå
The
sorrow
that
I
feel,
here
no
one
can
understand
Herre,
ta
mig
åter,
låt
mig
se
det
jag
saknar
så
Lord,
take
me
back,
let
me
see
what
I
miss
so
much
I
min
tanke
far
jag
ständigt
tillbaka
men
jag
når
aldrig
In
my
thoughts
I
constantly
travel
back
but
I
never
reach
Landet
Lånt
Bort
och
Längesen
The
land
Far
Away
and
Long
Ago
När
vi
gick
så
tätt
tillsammans
i
skymningen
When
we
walked
so
closely
together
at
dusk
Som
festfolk
under
ungdomsåren
Like
festive
people
during
adolescence
Ljusa
kvällar
om
våren
Light
evenings
in
the
spring
Vår
barn
ska
aldrig
känna
längtans
vånda
och
ve
Our
children
shall
never
feel
the
pangs
of
longing
Inga
klara
syner
från
mitt
förgångna
ska
de
se
No
clear
visions
from
my
past
shall
they
see
De
ska
aldrig
fråga
sig
om
det
knoppas
eller
blommar
i
They
shall
never
ask
themselves
if
it
buds
or
blossoms
in
Landet
Långt
Bort
och
Längesen
The
land
Far
Away
and
Long
Ago
Inte
höra
ljudet
av
skratt
i
skymningen
Not
hear
the
sound
of
laughter
at
dusk
Som
ekon
ifrån
barndomsåren
Like
echoes
from
childhood
Ljusa
kvällar
om
våren.
Light
evenings
in
the
spring.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.