Léo Ferré feat. Anne Sofie von Otter & Brad Mehldau - Avec le temps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Léo Ferré feat. Anne Sofie von Otter & Brad Mehldau - Avec le temps




Avec le temps
Со временем
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все это уйдет
On oublie le visage et l'on oublie la voix
Мы забываем лицо и забываем голос
Le cœur quand ça bat plus
Сердце, когда оно бьется сильнее
C'est pas la peine d'aller chercher plus loin
Нет смысла искать дальше
Faut laisser faire et c'est très bien
Нужно позволить этому случиться, и это очень хорошо
Avec le temps
Со временем
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все это уйдет
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
Тот, кого мы любили, кого искали под дождем.
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Другой, о котором мы догадывались с первого взгляда
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
Между словами, между строками и под румянами
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
О клятве, составленной под гримом, которая станет ее ночью
Avec le temps tout s'évanouit
Со временем все исчезает
Avec le temps
Со временем
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все это уйдет
Même les plus chouettes souvenirs ça t'as une de ces gueules
Даже самые приятные воспоминания о том, что у тебя один из этих ртов
À la Galerie j'farfouille dans les rayons d'la mort
В галерее я барахтаюсь в лучах смерти
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
Субботним вечером, когда нежность уходит сама собой
Avec le temps
Со временем
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все это уйдет
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume pour un rien
Другой, которому мы верили из-за простуды ни за что
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Другой, которому дарили ветер и драгоценности
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
За кого можно было бы продать свою душу за гроши
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Перед чем мы тащились, как тащатся собаки
Avec le temps va tout va bien
Со временем все будет хорошо
Avec le temps
Со временем
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все это уйдет
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Мы забываем страсти и забываем голоса
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Которые говорили вам все, как есть, словами бедных людей
Ne rentre pas trop tard surtout ne prend pas froid
Не возвращайся домой слишком поздно, особенно не простудись
Avec le temps
Со временем
Avec le temps va tout s'en va
Со временем все это уйдет
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
И чувствуешь себя побелевшим, как загнанная лошадь
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
И чувствуешь себя замерзшим в случайной постели
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
И, может быть, чувствуешь себя одиноким, но испытывающим трудности
Et l'on se sent floué par les années perdues
И мы чувствуем себя размытыми потерянными годами
Alors vraiment
Так что действительно
Avec le temps on n'aime plus
Со временем мы перестаем любить





Writer(s): Léo Ferre, Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.