Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shamed Into Love
In Scham verliebt
I
fear,
my
dear
Ich
fürchte,
mein
Lieber,
We've
forgotten
the
things
strangers
do
wir
vergaßen,
was
Fremde
sonst
tun.
If
we
could
look
back
Könnten
wir
zurückblicken,
To
the
terrible
thrill
that
we
knew
auf
den
Schauer,
den
wir
einst
spürten?
Am
I
imagining
a
world
without
you?
Träume
ich
eine
Welt
ohne
dich?
Must
we
be
shamed
into
love?
Müssen
wir
uns
in
Liebe
schämen?
What
can
I
say?
Was
kann
ich
sagen?
Will
you
pardon
my
stupid
embrace?
Verzeihst
du
meine
törichte
Umarmung?
Sometimes
I'm
desperate
Manchmal
bin
ich
verzweifelt,
While
you're
wiping
the
smile
from
your
face
während
du
das
Lächeln
von
deinem
Gesicht
wischst.
Am
I
surrendering,
or
am
I
replaced?
Ergebe
ich
mich,
oder
werde
ich
ersetzt?
Must
we
be
shamed
into
love?
Müssen
wir
uns
in
Liebe
schämen?
Shamed
into
love
In
Scham
verliebt,
You're
once
a
fool
for
having
it
einmal
Narr,
es
zu
haben,
Twice
a
fool
for
letting
it
go
zweimal
Narr,
es
zu
lassen.
Somewhere
my
love
Irgendwo,
mein
Lieber,
There's
a
feeling
deep
inside
of
me
gibt's
ein
Gefühl
tief
in
mir,
That
I
can't
let
go
das
ich
nicht
loslasse.
Oh,
you'll
never
know
Oh,
du
wirst
es
nie
wissen.
But
then
my
darling
Doch
dann,
mein
Schatz,
I've
forbidden
myself
to
confess
hab
ich
mir
verboten,
es
zu
gestehen.
I've
looked
around
Ich
hab
mich
umgesehen,
But
I
always
return
to
your
face
doch
ich
kehre
immer
zu
deinem
Gesicht
zurück.
In
a
world
where
everything
In
einer
Welt,
wo
alles,
was
ich
einst
verfluchte,
I
once
cursed,
I
bless
ich
nun
segne.
It
must
be
you
who
shamed
me
into
love
Du
musst
es
sein,
der
mich
in
Liebe
beschämte.
Must
we
be
shamed
into
love?
Müssen
wir
uns
in
Liebe
schämen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.