Paroles et traduction Anne Sofie von Otter & Elvis Costello - I Want to Vanish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want to Vanish
Я хочу исчезнуть
I
want
to
vanish
Я
хочу
исчезнуть,
This
is
my
fondest
wish
Это
моё
заветное
желание,
To
go
where
I
cannot
be
captured
Уйти
туда,
где
меня
не
поймают
Laid
on
a
decorated
dish
И
не
положат
на
украшенное
блюдо.
Even
in
splendor
this
curious
fate
Даже
в
роскоши
эта
странная
участь
Is
more
than
I
care
to
surrender
— Слишком
большая
жертва
для
меня,
Now
it's
too
late
Теперь
уже
слишком
поздно.
If
you
should
stumble
upon
my
last
remark
Если
ты
наткнёшься
на
моё
последнее
замечание,
I'm
crying
in
the
wilderness
Знай,
я
пла́чу
в
пустыне,
I'm
trying
my
best
to
make
it
dark
Я
изо
всех
сил
стараюсь
сделать
её
темнее.
How
can
I
tell
you
I'm
rarer
than
most
Как
мне
сказать
тебе,
что
я
— редкая
птица?
I'm
certain
as
a
lost
dog
Я
потерянная
собака,
Pondering
a
sign
post
Разглядывающая
знак
на
дороге.
Whether
in
wonder
or
indecent
haste
С
любопытством
или
неприличной
поспешностью
You
arrange
the
mirrors
and
the
spools
Ты
расставляешь
зеркала
и
катушки,
To
snare
the
rare
and
precious
jewels
Чтобы
поймать
редкие
и
драгоценные
камни,
That
were
only
made
of
paste
Которые
всего
лишь
подделка.
I
want
to
vanish
Я
хочу
исчезнуть,
This
is
my
last
request
Это
моя
последняя
просьба.
I've
given
you
the
awful
truth
Я
открыла
тебе
ужасную
правду,
Now
give
me
my
rest
Теперь
дай
мне
успокоиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.