Paroles et traduction Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg - Padam Padam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cet
air
qui
m'obsede
jour
et
nuit
Эта
мелодия,
что
преследует
меня
днем
и
ночью,
Cet
air
n'est
pas
né
d'aujourd'hui
Эта
мелодия
не
родилась
сегодня,
Il
vient
d'aussi
loin
que
je
viens
Она
пришла
из
такой
же
дали,
как
и
я,
Trainé
par
cent
mille
musiciens
Ее
несут
за
собой
сто
тысяч
музыкантов.
Un
jour
cet
air
me
rendra
folle
Когда-нибудь
эта
мелодия
сведет
меня
с
ума,
Cent
fois
j'ai
voulu
dire
pourquoi
Сотню
раз
я
хотела
объяснить
почему,
Mais
il
m'a
coupé
la
parole
Но
она
прерывала
меня,
Il
parle
toujours
avant
moi
Она
всегда
говорит
первая,
Et
sa
voix
couvre
ma
voix
И
ее
голос
заглушает
мой.
Padam,
padam,
padam
Падам,
падам,
падам,
Il
arrive
en
courant
derrière
moi
Она
бежит
за
мной
по
пятам,
Padam,
padam,
padam
Падам,
падам,
падам,
Il
me
fait
le
coup
du
souviens-toi
Она
шепчет
мне:
"Помнишь?".
Padam,
padam,
padam
Падам,
падам,
падам,
C'est
un
air
qui
me
montre
du
doigt
Эта
мелодия
указывает
на
меня
пальцем,
Et
je
traine
après
moi
comme
une
drole
d'erreur
И
я
тащусь
за
ней,
как
нелепая
ошибка,
Cet
air
qui
sait
tout
par
coeur
Эта
мелодия,
которая
знает
все
наизусть.
Il
dit,
"Rappelle-toi
tes
amours
Она
говорит:
"Вспомни
свои
влюбленности,
Rappelle-toi
puisque
c'est
ton
tour
Вспомни,
ведь
теперь
твоя
очередь,
'Y
a
pas
d'raison
pour
qu'tu
n'pleures
pas
Нет
причин,
чтобы
ты
не
плакала,
Avec
tes
souvenirs
sur
les
bras"
Сжимая
в
объятиях
свои
воспоминания".
Et
moi
je
revois
ceux
qui
restent
И
я
снова
вижу
тех,
кто
остался,
Mes
vingt
ans
font
battre
tambour
Мои
двадцать
лет
бьют
в
барабан,
Je
vois
s'entrebattre
des
gestes
Я
вижу,
как
сталкиваются
жесты,
Toute
la
comedie
des
amours
Вся
комедия
любви
Sur
cet
air
qui
va
toujours
Под
эту
мелодию,
которая
звучит
всегда.
Padam,
padam,
padam
Падам,
падам,
падам,
Des
"Je
t'aime"
de
quatorze-Juillet
"Я
люблю
тебя"
четырнадцатого
июля,
Padam,
padam,
padam.
Падам,
падам,
падам.
Des
"Toujours"
qu'on
achete
au
rabais
"Навсегда",
которые
покупаются
на
распродаже.
Padam,
padam,
padam
Падам,
падам,
падам,
Des
Veux-tu
en
voilà
par
paquets
"Хочешь?"
- и
вот
тебе
целая
пачка,
Et
tout
a
pour
tomber
juste
au
coin
d'la
rue
И
все
это
рушится
на
ближайшем
углу,
Sur
l'air
qui
m'a
reconnue
Под
эту
мелодию,
которая
узнала
меня.
Ecoutez
le
chahut
qu'il
me
fait
Слышишь
этот
шум,
который
она
поднимает?
Comme
si
tout
mon
passé
defilait
Как
будто
все
мое
прошлое
проходит
передо
мной,
Faut
garder
du
chagrin
pour
après
Нужно
сохранить
немного
печали
на
потом,
J'en
ai
tout
un
solfège
sur
cet
air
qui
bat
У
меня
есть
целая
симфония
на
эту
тему,
которая
бьется,
Qui
bat
comme
un
coeur
de
bois
Которая
бьется,
как
деревянное
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norbert Glanzberg, Henri Alexandre Contet, Constantin Minescaut
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.