Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg - Padam Padam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anne Sofie von Otter, Bengt Forsberg - Padam Padam




Padam Padam
Padam Padam
Cet air qui m'obsede jour et nuit
Эта мелодия, что преследует меня днем и ночью,
Cet air n'est pas d'aujourd'hui
Эта мелодия не родилась сегодня,
Il vient d'aussi loin que je viens
Она пришла из такой же дали, как и я,
Trainé par cent mille musiciens
Ее несут за собой сто тысяч музыкантов.
Un jour cet air me rendra folle
Когда-нибудь эта мелодия сведет меня с ума,
Cent fois j'ai voulu dire pourquoi
Сотню раз я хотела объяснить почему,
Mais il m'a coupé la parole
Но она прерывала меня,
Il parle toujours avant moi
Она всегда говорит первая,
Et sa voix couvre ma voix
И ее голос заглушает мой.
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам,
Il arrive en courant derrière moi
Она бежит за мной по пятам,
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам,
Il me fait le coup du souviens-toi
Она шепчет мне: "Помнишь?".
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам,
C'est un air qui me montre du doigt
Эта мелодия указывает на меня пальцем,
Et je traine après moi comme une drole d'erreur
И я тащусь за ней, как нелепая ошибка,
Cet air qui sait tout par coeur
Эта мелодия, которая знает все наизусть.
Il dit, "Rappelle-toi tes amours
Она говорит: "Вспомни свои влюбленности,
Rappelle-toi puisque c'est ton tour
Вспомни, ведь теперь твоя очередь,
'Y a pas d'raison pour qu'tu n'pleures pas
Нет причин, чтобы ты не плакала,
Avec tes souvenirs sur les bras"
Сжимая в объятиях свои воспоминания".
Et moi je revois ceux qui restent
И я снова вижу тех, кто остался,
Mes vingt ans font battre tambour
Мои двадцать лет бьют в барабан,
Je vois s'entrebattre des gestes
Я вижу, как сталкиваются жесты,
Toute la comedie des amours
Вся комедия любви
Sur cet air qui va toujours
Под эту мелодию, которая звучит всегда.
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам,
Des "Je t'aime" de quatorze-Juillet
люблю тебя" четырнадцатого июля,
Padam, padam, padam.
Падам, падам, падам.
Des "Toujours" qu'on achete au rabais
"Навсегда", которые покупаются на распродаже.
Padam, padam, padam
Падам, падам, падам,
Des Veux-tu en voilà par paquets
"Хочешь?" - и вот тебе целая пачка,
Et tout a pour tomber juste au coin d'la rue
И все это рушится на ближайшем углу,
Sur l'air qui m'a reconnue
Под эту мелодию, которая узнала меня.
Ecoutez le chahut qu'il me fait
Слышишь этот шум, который она поднимает?
Comme si tout mon passé defilait
Как будто все мое прошлое проходит передо мной,
Faut garder du chagrin pour après
Нужно сохранить немного печали на потом,
J'en ai tout un solfège sur cet air qui bat
У меня есть целая симфония на эту тему, которая бьется,
Qui bat comme un coeur de bois
Которая бьется, как деревянное сердце.





Writer(s): Norbert Glanzberg, Henri Alexandre Contet, Constantin Minescaut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.