Paroles et traduction Anne Sylvestre - Aveu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
veulent
que
la
vie
soit
belle
They
want
life
to
be
beautiful
Allons,
la
vie
est
belle,
quoi?
Come
on,
life
is
beautiful,
isn't
it?
Ils
veulent
qu′un
amour
soit
fidèle
They
want
love
to
be
faithful
J'aime
quelqu′un
qui
n'est
pas
toi
I
love
someone
who
isn't
you
Y
a
du
soleil,
des
fleurs
qui
poussent
The
sun
is
shining,
the
flowers
are
blooming
Ne
me
regarde
pas
comme
ça!
Don't
look
at
me
like
that!
Il
faut
s'aimer,
la
vie
est
douce
We
must
love
each
other,
life
is
sweet
Si
tu
m′regardes,
je
n′pourrai
pas
If
you
look
at
me,
I
won't
be
able
to
Sait-on,
sait-on
jamais
ce
qu'on
trouve?
Who
knows,
who
ever
knows
what
we
will
find?
Où
restait
la
colombe,
il
y
a
une
louve
Where
once
the
dove
remained,
there
is
now
a
wolf
Sait-on,
sait-on
jamais
ce
qu′on
aime?
Who
knows,
who
ever
knows
what
we
love?
Tous
les
mots
que
je
t'ai
dits
All
the
words
I
said
to
you
Me
semblent
des
blasphèmes
Seem
like
blasphemy
C′était
un
amour
si
tranquille
It
was
such
a
peaceful
love
Tranquille
était
mon
cœur
aussi
My
heart
was
peaceful
too
Point
d'ennemi
dans
cette
ville
No
enemy
in
this
town
Point
de
peines
et
point
de
soucis
No
worries
or
pain
Jamais
je
n′ouvrai
la
fenêtre
I
never
opened
the
window
Ne
me
regarde
pas
comme
ça!
Don't
look
at
me
like
that!
J'étais
ce
que
je
croyais
être
I
was
what
I
thought
I
was
Si
tu
m'regardes,
je
n′pourrai
pas
If
you
look
at
me,
I
won't
be
able
to
Sait-on,
sait-on
jamais
ce
qu′on
trouve?
Who
knows,
who
ever
knows
what
we
will
find?
Où
restait
la
colombe,
il
y
a
une
louve
Where
once
the
dove
remained,
there
is
now
a
wolf
Sait-on,
sait-on
jamais
ce
qu'on
aime?
Who
knows,
who
ever
knows
what
we
love?
Tous
les
mots
que
je
t′ai
dits
All
the
words
I
said
to
you
Me
semblent
des
blasphèmes
Seem
like
blasphemy
Mais
un
jour
l'ennemi
s′annonce
But
one
day
the
enemy
arrives
Il
a
couru,
il
est
en
bas
He
has
run,
he
is
down
below
Il
tire
les
coups
de
semonce
He
fires
the
warning
shots
C'était
toi,
j′entends
mon
çour
qui
bat
It
was
you,
I
can
hear
my
heart
beating
Moi,
qui
dormais,
je
me
réveille
I,
who
was
sleeping,
I
wake
up
Ne
me
regarde
pas
comme
ça!
Don't
look
at
me
like
that!
Mon
Dieu,
mon
Dieu,
que
j'étais
vieille!
My
God,
my
God,
how
old
I
was!
Si
tu
m'regardes,
je
n′pourrais
pas
If
you
look
at
me,
I
won't
be
able
to
Sait-on,
sait-on
jamais
ce
qu′on
trouve?
Who
knows,
who
ever
knows
what
we
will
find?
Où
restait
la
colombe,
il
y
a
une
louve
Where
once
the
dove
remained,
there
is
now
a
wolf
Sait-on,
sait-on
jamais
ce
qu'on
aime?
Who
knows,
who
ever
knows
what
we
love?
Tous
les
mots
que
je
t′ai
dits
All
the
words
I
said
to
you
Me
semblent
des
blasphèmes
Seem
like
blasphemy
Il
n'est
plus
rien
qui
me
retienne
There
is
nothing
left
to
hold
me
back
Je
ne
suis
plus
ce
que
j′étais
I
am
no
longer
who
I
was
Si
cette
femme
était
la
tienne
If
that
woman
was
yours
J'en
suis
une
autre
qui
se
tait
I
am
another
who
keeps
quiet
Y
a
du
soleil,
des
fleurs
qui
poussent
The
sun
is
shining,
the
flowers
are
blooming
Regarde-moi,
ça
passera
Look
at
me,
it
will
pass
Il
faut
s′aimer,
la
vie
est
douce
We
must
love
each
other,
life
is
sweet
Je
pars
et
ne
me
retiens
pas
I
am
leaving
and
not
holding
back
Sait-on,
sait-on
jamais
ce
qu'on
trouve?
Who
knows,
who
ever
knows
what
we
will
find?
Tu
aimais
la
colombe
et
je
suis
cette
louve
You
loved
the
dove,
and
I
am
that
wolf
Sait-on,
sait-on
jamais
ce
qu'on
aime?
Who
knows,
who
ever
knows
what
we
love?
Tous
les
mots
que
je
lui
dis
me
semblent
des
poèmes
All
the
words
I
say
to
her
seem
like
poems
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.