Paroles et traduction Anne Sylvestre - Bel escalier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bel escalier
Beautiful Staircase
Bel
escalier,
puis-je
monter?
Beautiful
staircase,
may
I
ascend?
Mais
oui,
madame,
il
faut
payer
Yes,
of
course,
madam,
but
you
must
pay.
A
la
première
marche
que
dois-je
vous
donner?
At
the
first
step,
what
must
I
give
you?
Donnez,
donnez,
Madame,
tout
ce
que
vous
voudrez
Give,
give,
madam,
anything
you
like.
Je
n′ai
que
mon
mouchoir,
me
le
faut
pour
pleurer
I
only
have
my
handkerchief,
I
need
it
to
cry.
Donnez
votre
mouchoir,
plus
jamais
pleurerez
Give
your
handkerchief,
you'll
never
cry
again.
Bel
escalier,
puis-je
monter?
Beautiful
staircase,
may
I
ascend?
Mais
oui,
madame,
il
faut
payer
Yes,
of
course,
madam,
but
you
must
pay.
A
la
deuxième
marche
que
dois-je
vous
donner?
At
the
second
step,
what
must
I
give
you?
Donnez,
donnez,
Madame,
tout
ce
que
vous
voudrez
Give,
give,
madam,
anything
you
like.
Je
n'ai
que
ma
barrette,
mes
cheveux
vont
tomber
I
only
have
my
barrette,
my
hair
will
fall
down.
Donnez
votre
barrette,
je
vous
recoifferai
Give
your
barrette,
I
will
restyle
your
hair.
Bel
escalier,
puis-je
monter?
Beautiful
staircase,
may
I
ascend?
Mais
oui,
madame,
il
faut
payer
Yes,
of
course,
madam,
but
you
must
pay.
A
la
troisième
marche
que
dois-je
vous
donner?
At
the
third
step,
what
must
I
give
you?
Donnez,
donnez,
Madame,
tout
ce
que
vous
voudrez
Give,
give,
madam,
anything
you
like.
Je
n′ai
que
mes
sandales,
me
les
faut
pour
marcher
I
only
have
my
sandals,
I
need
them
to
walk.
Donnez
donc
vos
sandales,
nous
avons
balayé
Give
your
sandals
then,
we
have
swept
the
way.
Bel
escalier,
puis-je
monter?
Beautiful
staircase,
may
I
ascend?
Mais
oui,
madame,
il
faut
payer
Yes,
of
course,
madam,
but
you
must
pay.
A
la
quatrième
marche
que
dois-je
vous
donner?
At
the
fourth
step,
what
must
I
give
you?
Donnez,
donnez,
Madame,
tout
ce
que
vous
voudrez
Give,
give,
madam,
anything
you
like.
Je
n'ai
plus
que
trois
billes,
les
autres
sont
cassées
I
only
have
three
marbles
left,
the
others
are
broken.
Donnez
donc
vos
trois
billes,
nous
aimons
y
jouer
Give
your
three
marbles
then,
we
love
to
play
with
them.
Bel
escalier,
puis-je
monter?
Beautiful
staircase,
may
I
ascend?
Mais
oui,
madame,
il
faut
payer
Yes,
of
course,
madam,
but
you
must
pay.
A
la
cinquième
marche
que
dois-je
vous
donner?
At
the
fifth
step,
what
must
I
give
you?
Donnez,
donnez,
Madame,
tout
ce
que
vous
voudrez
Give,
give,
madam,
anything
you
like.
Je
n'ai
plus
que
ma
corde,
mais
j′aime
bien
sauter
I
only
have
my
rope
left,
but
I
like
to
jump.
Donnez
donc
votre
corde,
je
vous
la
prêterai
Give
your
rope
then,
I
will
lend
it
to
you.
Bel
escalier,
puis-je
monter?
Beautiful
staircase,
may
I
ascend?
Mais
oui,
madame,
il
faut
payer
Yes,
of
course,
madam,
but
you
must
pay.
A
la
sixième
marche
que
dois-je
vous
donner?
At
the
sixth
step,
what
must
I
give
you?
Donnez,
donnez,
Madame,
tout
ce
que
vous
voudrez
Give,
give,
madam,
anything
you
like.
Je
connais
une
histoire,
je
peux
la
raconter
I
know
a
story,
I
can
tell
it.
Racontez
votre
histoire,
nous
aimons
bien
rêver
Tell
us
your
story,
we
love
to
dream.
Bel
escalier,
puis-je
monter?
Beautiful
staircase,
may
I
ascend?
Mais
oui,
madame,
il
faut
payer
Yes,
of
course,
madam,
but
you
must
pay.
A
la
septième
marche
que
dois-je
vous
donner?
At
the
seventh
step,
what
must
I
give
you?
Donnez,
donnez,
Madame,
tout
ce
que
vous
voudrez
Give,
give,
madam,
anything
you
like.
Je
n′ai
que
mon
sourire,
je
vous
le
donnerai
I
only
have
my
smile,
I
will
give
it
to
you.
Gardez
votre
sourire,
ici
tout
le
monde
est
gai
Keep
your
smile,
everyone
here
is
happy.
Bel
escalier,
puis-je
monter?
Beautiful
staircase,
may
I
ascend?
Mais
oui,
madame,
il
faut
payer
Yes,
of
course,
madam,
but
you
must
pay.
A
la
dernière
marche
que
dois-je
vous
donner?
At
the
last
step,
what
must
I
give
you?
Donnez,
donnez,
Madame,
tout
ce
que
vous
voudrez
Give,
give,
madam,
anything
you
like.
Je
n'ai
plus
que
mon
cÅâ
ur,
après
je
n′ai
plus
rien
I
only
have
my
heart
left,
after
that
I
have
nothing.
Donnez
donc
votre
cÅâ
ur,
nous
vous
aimerons
bien
Give
your
heart
then,
we
will
love
you
dearly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anne Sylvestre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.